Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我和春天有个约会(粤)
Свидание с весной (Кантонский)
夜阑人静处响起了
В
тишине
поздней
ночи
слышится
一厥幽幽的saxophome
томный
саксофон,
牵起了愁怀于深心处
пробуждая
в
сердце
глубокую
печаль.
夜阑人静处当听到
В
тишине
поздней
ночи,
когда
я
слышу
这一厥幽幽的saxophome
этот
томный
саксофон,
想起你茫然于漆黑夜半
я
представляю
тебя
потерянным
в
кромешной
тьме,
在这晚星月迷蒙
в
эту
ночь,
когда
звёзды
и
луна
окутаны
дымкой.
盼再看到你脸容
Надеюсь
снова
увидеть
твое
лицо,
在这晚思念无穷
в
эту
ночь
тоска
моя
безгранична.
心中感觉似没法操纵
Чувства
переполняют
меня,
想终有日我面对你
я
мечтаю
о
том
дне,
когда
встречусь
с
тобой,
交底我内里情浓
и
открою
тебе
всю
глубину
своей
любви.
春风那日会为你跟我重逢吹送
Весенний
ветер
принесёт
тот
день,
когда
мы
снова
будем
вместе.
夜阑人静处当天际
В
тишине
поздней
ночи,
星与月渐渐流动
когда
звезды
и
луна
медленно
плывут
по
небу,
感触有如潮水般汹涌
чувства
переполняют
меня,
как
морской
прилив.
若是情未冻请跟我
Если
твоя
любовь
не
остыла,
давай
вместе
哼这幽幽的saxophome
напевать
мелодию
томного
саксофона,
于今晚柔柔的想我入梦中
пусть
она
унесет
тебя
этой
ночью
в
мои
нежные
сны.
夜阑人静处当天际
В
тишине
поздней
ночи,
星与月渐渐流动
когда
звезды
и
луна
медленно
плывут
по
небу,
感触有如潮水般汹涌
чувства
переполняют
меня,
как
морской
прилив.
若是情未冻请跟我
Если
твоя
любовь
не
остыла,
давай
вместе
哼这幽幽的saxophome
напевать
мелодию
томного
саксофона,
它可以柔柔将真爱为你送
она
может
нежно
донести
до
тебя
мою
истинную
любовь.
若是情未冻始终相信
Если
наша
любовь
не
угасла,
я
верю,
我俩与春天有个约会
у
нас
с
тобой
будет
свидание
весной.
I
have
a
date
with
spring
У
меня
свидание
с
весной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.