Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
慵懒像那心里这一抹
Träge
wie
dieser
Hauch
in
meinem
Herzen
缓慢缓慢拖过这水泼
Langsam,
langsam
schleift
es
durch
diesen
Wasserschwall
倒后镜或有些霓虹雾灯
Im
Rückspiegel
vielleicht
einige
Neon-Nebellichter
但从未从未为往昔追悔
Aber
niemals,
niemals
die
Vergangenheit
bereut
情已越过只线你可会
Die
Liebe
hat
die
Linie
überschritten,
wirst
du
留在缘份三角多一会
im
Dreieck
des
Schicksals
noch
eine
Weile
bleiben?
抹去心里的淡淡灰
Wische
das
leichte
Grau
im
Herzen
fort
今夜为这缘份碰杯
Heute
Nacht
auf
dieses
Schicksal
anstoßen
令人迷惘的爱
点起困惑红灯的恋火
Verwirrende
Liebe,
entzündet
das
verwirrte
Rotlicht
der
Liebe
令人迷惘的爱
令着迷的我轻拥呔盘
Verwirrende
Liebe,
lässt
mich,
die
Faszinierte,
sanft
das
Lenkrad
umfassen
欢欣涌满心窝
Freude
erfüllt
mein
Herz
往雨夜溅过
Durch
die
regnerische
Nacht
spritzend
慷懒像那心里这一抹
Träge
wie
dieser
Hauch
in
meinem
Herzen
缓慢缓慢拖过这水泼
Langsam,
langsam
schleift
es
durch
diesen
Wasserschwall
抹过玻璃淡淡灰
Wischt
über
das
Glas
das
leichte
Grau
仿似是为有晴日碰杯
Scheint,
als
würde
man
auf
einen
sonnigen
Tag
anstoßen
令人迷惘的爱
点起困惑红灯的恋火
Verwirrende
Liebe,
entzündet
das
verwirrte
Rotlicht
der
Liebe
令人迷惘的爱
令着迷的我轻拥呔盘
Verwirrende
Liebe,
lässt
mich,
die
Faszinierte,
sanft
das
Lenkrad
umfassen
欢欣涌满心窝
Freude
erfüllt
mein
Herz
往雨夜溅过
Durch
die
regnerische
Nacht
spritzend
令人迷惘的爱
点起灿烂原始的恋火
Verwirrende
Liebe,
entzündet
das
strahlende,
ursprüngliche
Feuer
der
Liebe
令人迷惘的爱
令着迷的我轻拥呔盘
Verwirrende
Liebe,
lässt
mich,
die
Faszinierte,
sanft
das
Lenkrad
umfassen
欢欣涌满心窝
Freude
erfüllt
mein
Herz
看午夜飞过
Sehe
die
Mitternacht
vorbeifliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheng Yi Man, Man-yee Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.