鄺美雲 - 長夜抱琴 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鄺美雲 - 長夜抱琴




長夜抱琴
In the Long Night, I Hold My Guqin
长夜抱琴
In the long night, I hold my guqin,
梦里笑声问谁代
In my dreams, I hear your laughter asking who can replace
万缕发丝为谁改
The thousands of strands of hair I changed for
醉还醒深宵相对
You, drunk yet awake, deeply facing each other
旧照片愿能代
I wish those old photographs could replace
夜雨中分手门外
The night of rain when we parted outside the door
剩我此生没色彩
Leaving me colourless for the rest of my life
爱如水轻轻飘去
My love like water, gently drifted away
旧背影现何在
Where did your old figure go?
无眠独坐听雨声
Sleepless, I sit alone and listen to the sound of rain
镜里人可有泪
Does the person in the mirror have tears?
强笑面容几许心痛
A forced smile, how much heartache?
恨这生遭戏弄
I hate that I have been made fun of in this life
长夜抱琴心弦震荡
In the long night, I hold my guqin, the strings trembling
人杳爱还在
People have disappeared, but my love remains
无伴缅怀旧情眷恋美梦
Without a companion, I cherish old feelings, longing for beautiful dreams
呆望晚空仿是无奈
Gazing at the evening sky, it seems helpless
夜雨中分手门外
The night of rain when we parted outside the door
剩我此生没色彩
Leaving me colourless for the rest of my life
爱如水轻轻飘去
My love like water, gently drifted away
旧背影现何在
Where did your old figure go?
无眠独坐听雨声
Sleepless, I sit alone and listen to the sound of rain
镜里人可有泪
Does the person in the mirror have tears?
强笑面容几许心痛
A forced smile, how much heartache?
恨这生遭戏弄
I hate that I have been made fun of in this life
长夜抱琴心弦震荡
In the long night, I hold my guqin, the strings trembling
人杳爱还在
People have disappeared, but my love remains
无伴缅怀旧情眷恋美梦
Without a companion, I cherish old feelings, longing for beautiful dreams
呆望晚空仿是无奈
Gazing at the evening sky, it seems helpless





Авторы: Lai Ling Wong, Shigeki Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.