鄺美雲 - 點俾某君聽 - перевод текста песни на немецкий

點俾某君聽 - 鄺美雲перевод на немецкий




點俾某君聽
Einem gewissen Herrn gewidmet
若你说西 我讲东
Wenn du West sagst, sage ich Ost
性格变出三四百种
Mein Charakter hat tausend Facetten
若这些 你不懂
Wenn du das nicht verstehst
爱意礼品不要再送
Schick keine Liebesgeschenke mehr
(但我为你 没法自控)
(Aber wegen dir kann ich mich nicht beherrschen)
我有我的一套作风
Ich habe meine eigene Art
(若永别你 日痛夜痛)
(Wenn ich dich für immer verlasse, schmerzt es Tag und Nacht)
你再妄想 只有更痛
Deine weiteren Illusionen schmerzen nur noch mehr
没有用 意向你全猜不中
Sinnlos, du kannst meine Absichten gar nicht erraten
没有用 你爱我谁 我相信
Sinnlos. Wer glaubt schon, dass du *mich* liebst?
若你要等 我失踪
Wenn du warten willst, verschwinde ich
告诉你请不要再懵
Ich sag dir, sei nicht mehr so begriffsstutzig
若这些 你不懂
Wenn du das nicht verstehst
企到半夜抵你脚冻
Wenn du bis Mitternacht stehst, hast du kalte Füße selbst verdient
(但我为你 没法自控)
(Aber wegen dir kann ich mich nicht beherrschen)
你有你找方法放松
Such du dir deine Art, dich zu entspannen
(若永别你 日痛夜痛)
(Wenn ich dich für immer verlasse, schmerzt es Tag und Nacht)
你爱痛 始终也会痛
Wenn du Schmerz liebst, wirst du immer leiden
没有用 意向你全猜不中
Sinnlos, du kannst meine Absichten gar nicht erraten
没有用 你爱我谁 我相信
Sinnlos. Wer glaubt schon, dass du *mich* liebst?
(但我为你 没法自控)
(Aber wegen dir kann ich mich nicht beherrschen)
(若永别你 日痛夜痛)
(Wenn ich dich für immer verlasse, schmerzt es Tag und Nacht)
没有用 意向你全猜不中
Sinnlos, du kannst meine Absichten gar nicht erraten
没有用 你爱我谁 我相信
Sinnlos. Wer glaubt schon, dass du *mich* liebst?
没有用 意向你全猜不中
Sinnlos, du kannst meine Absichten gar nicht erraten
没有用 你爱我谁 我相信
Sinnlos. Wer glaubt schon, dass du *mich* liebst?





Авторы: A Fraser, P Roger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.