Текст и перевод песни 金志文 - 相应成趣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相应成趣
Catching the Interest
摩天的楼前
杨柳依依
Before
the
towering
skyscrapers,
weeping
willows
sway
古老的橱窗
霓虹绚丽
Neon
lights
illuminate
ancient
window
displays
奔波的车流
转地旋律
Streams
of
cars
race
by,
creating
a
melodic
din
摇曳的裙摆
散发诗意
Swirling
skirts
emanate
a
poetic
charm
呼啦啦大城市
谁说没情趣
Oh,
this
bustling
metropolis,
who
says
it's
dull?
陈旧的阁楼里
散发咖啡的香气
In
an
aged
attic,
the
aroma
of
coffee
lingers
顽固的老爷爷
请你不要再怀疑
Stubborn
old
man,
please
cast
aside
your
doubts
梅兰芳梅艳芳
都是一台好戏
Mei
Lanfang
and
Anita
Mui,
both
captivating
performances
露背的晚装
复古设计
Backless
gowns,
vintage
designs
喧闹的广场
栽种梅兰竹菊
Amidst
the
lively
square,
plum,
orchid,
bamboo,
and
chrysanthemum
thrive
流行的歌曲
琵琶演艺
Modern
melodies
blend
with
the
twang
of
the
pipa
时尚的男人
偏爱古典美女
Fashionable
men
adore
classic
beauties
呼啦啦现代人
千万别孤僻
Oh,
modern
folks,
don't
retreat
into
isolation
历史的传统里
领悟现代的秘密
Uncover
ancient
secrets
within
the
tapestry
of
history
亲爱的小朋友
请你不要太敌意
My
dear
child,
shed
your
animosity
颐和园迪斯尼
让它相映成趣
Let
the
Summer
Palace
and
Disneyland
intertwine
呼啦啦大城市
谁说没兴趣
Oh,
this
bustling
metropolis,
who
says
it's
dull?
陈旧的阁楼里
散发咖啡的香气
In
an
aged
attic,
the
aroma
of
coffee
lingers
顽固的老爷爷
请你不要再怀疑
Stubborn
old
man,
please
cast
aside
your
doubts
梅兰芳梅艳芳
都是一台好戏
Mei
Lanfang
and
Anita
Mui,
both
captivating
performances
呼啦啦现代人
千万别孤僻
Oh,
modern
folks,
don't
retreat
into
isolation
历史的传统里
领悟现代的秘密
Uncover
ancient
secrets
within
the
tapestry
of
history
亲爱的小朋友
请你不要太敌意
My
dear
child,
shed
your
animosity
颐和园迪斯尼
The
Summer
Palace
and
Disneyland
讲述老百姓自己的故事
Narrating
the
tales
of
ordinary
citizens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.