Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空城 - 现场版
Empty Town - Live
可能是寂寞
Возможно,
это
одиночество
空氣變得很稀薄
Воздух
стал
очень
разряженным
滿城霓虹開出荒漠
Весь
город
в
неоновых
огнях,
как
в
пустыне
我的心快要死了
Мое
сердце
почти
умерло
要用什麼刺激我魂魄
Чем
мне
возбудить
душу?
太深
太多
愛會走火入魔
Слишком
глубоко,
слишком
много.
Любовь
может
превратиться
в
наваждение
任由你
自由的
耗在我苦中作樂
Позволь
тебе
свободно
истощать
меня
и
радоваться
моим
страданиям
這城市那麼空
這回憶那麼凶
Этот
город
такой
пустой,
воспоминания
о
тебе
такие
мучительные
這街道車水馬龍
我能和誰相擁
По
этим
улицам
снуют
машины,
но
кого
я
могу
обнять?
這眉頭那麼重
這思念那麼濃
Моя
печаль
так
тяжела,
моя
тоска
так
велика
ALONE
ALONE
ALONE
Одиночество,
одиночество,
одиночество
這感覺我跟從
Я
следую
за
этим
чувством
這城市那麼空
這胸口那麼痛
Этот
город
такой
пустой,
моя
грудь
так
болит
這人海風起雲湧
能不能再相逢
В
этом
море
людей
я
мечусь,
сможем
ли
мы
снова
встретиться?
這快樂都雷同啊
這悲傷千萬種
Все
радости
одинаковы,
а
печалей
тысячи
ALONE
ALONE
ALONE
Одиночество,
одиночество,
одиночество
這個我誰能懂這城市那麼空
Кто
может
понять
меня
в
этом
пустом
городе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yang kun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.