Текст и перевод песни 金智娟 - 河堤上的傻瓜
河堤上的傻瓜
Дурак
на
набережной
演唱:金智娟
Пение:Цзинь
чжицзюань
我在長堤上等著你
天空正好飄著毛毛細雨
Я
жду
тебя
на
длинной
набережной,
а
в
небе
моросит
дождь.
我想回家拿把雨傘
又怕你找不到我
Я
хочу
пойти
домой
и
взять
зонтик,
но
боюсь,
что
вы
меня
не
найдете.
這樣的小雨雖然清涼
我卻不願你淋濕頭髮
Хотя
такой
легкий
дождь
прохладен,
я
не
хочу,
чтобы
ты
намочила
волосы.
但我在長堤等著你
一直不見你的人影
Но
я
ждал
тебя
на
длинной
набережной
и
никогда
не
видел.
從黃昏到黑夜
這河邊只有我在雨中擔心你的頭髮
От
заката
до
ночи
я
единственный
у
реки
беспокоюсь
о
твоих
волосах
под
дождем.
我在長堤上等著你
天空正好飄著毛毛細雨
Я
жду
тебя
на
длинной
набережной,
а
в
небе
моросит
дождь.
我想回家拿把雨傘
又怕你找不到我
Я
хочу
пойти
домой
и
взять
зонтик,
но
боюсь,
что
вы
меня
не
найдете.
我在長堤上等著你
天空正好飄著毛毛細雨
Я
жду
тебя
на
длинной
набережной,
а
в
небе
моросит
дождь.
我想回家拿把雨傘
又怕你找不到我
Я
хочу
пойти
домой
и
взять
зонтик,
но
боюсь,
что
вы
меня
не
найдете.
這樣的小雨雖然清涼
Такой
легкий
дождь,
хотя
и
прохладный,
我卻不願你淋濕頭髮
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
намочила
волосы.
但我在長堤等著你
Но
я
жду
тебя
на
длинной
набережной.
一直不見你的人影
Я
никогда
тебя
не
видел.
這河邊只有我在雨中擔心你的頭髮
Я
единственный
у
реки
беспокоюсь
о
твоих
волосах
под
дождем.
我在長堤上等著你
天空正好飄著毛毛細雨
Я
жду
тебя
на
длинной
набережной,
а
в
небе
моросит
дождь.
我想回家拿把雨傘
又怕你找不到我
Я
хочу
пойти
домой
и
взять
зонтик,
но
боюсь,
что
вы
меня
не
найдете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 邱晨
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.