金池 - 反省 - перевод текста песни на немецкий

反省 - 金池перевод на немецкий




反省
Reflexion
這不是夜深人靜 才會想起的事情
Das ist nichts, woran ich nur tief in der Nacht denke.
一抓住時間的縫隙 又鑽進心底
Sobald sich eine Lücke in der Zeit auftut, dringt es wieder ins Herz ein.
你離開其實不算結局 故事由我說下去
Dein Weggang war eigentlich kein Ende, die Geschichte wird von mir weitererzählt.
我用孤獨 換你幸福 很公平
Ich tausche meine Einsamkeit gegen dein Glück, sehr fair.
朋友們再提起你 早已經 少了顧慮
Wenn Freunde dich wieder erwähnen, geschieht das schon unbefangener.
你新的戀情 當然是 一個好消息
Deine neue Beziehung ist natürlich eine gute Nachricht.
我揪緊的手心 別洩漏秘密
Meine geballte Faust soll kein Geheimnis verraten.
再真心微笑 不過跟自己賭氣
Wieder aufrichtig zu lächeln ist doch nur Trotz gegen mich selbst.
說的感謝 都像對不起
Gesagter Dank klingt immer wie eine Entschuldigung.
為什麼那樣 不甘心
Warum sträube ich mich so dagegen?
假裝事不關己 又有甚麼意義
So zu tun, als ginge es mich nichts an, welchen Sinn hat das schon?
慶幸遺憾 未曾陪伴你
Zum Glück blieb dir mein Bedauern erspart.
說了再見 別像對不起
Gesagtes Lebewohl sollte nicht wie eine Entschuldigung klingen.
沒什麼應該 可惜
Es gibt nichts, was man bedauern müsste.
我不是不前進 我只是在反省
Ich bleibe nicht stehen, ich reflektiere nur.
明明分開只是 小事情
Dabei ist die Trennung doch nur eine Kleinigkeit.
我無意 也不願意 打擾你
Ich habe weder die Absicht noch den Wunsch, dich zu stören.
你的名字 在我生命 關上靜音
Dein Name in meinem Leben ist auf lautlos gestellt.
說的感謝 都像對不起
Gesagter Dank klingt immer wie eine Entschuldigung.
為什麼那樣 不甘心
Warum sträube ich mich so dagegen?
假裝事不關己 又有甚麼意義
So zu tun, als ginge es mich nichts an, welchen Sinn hat das schon?
慶幸遺憾 未曾陪伴你
Zum Glück blieb dir mein Bedauern erspart.
說了再見 別像對不起
Gesagtes Lebewohl sollte nicht wie eine Entschuldigung klingen.
沒什麼應該 可惜
Es gibt nichts, was man bedauern müsste.
我不是不前進 我只是在反省
Ich bleibe nicht stehen, ich reflektiere nur.
明明分開只是 小事情
Dabei ist die Trennung doch nur eine Kleinigkeit.
我無意 也不願意 打擾你
Ich habe weder die Absicht noch den Wunsch, dich zu stören.
你的名字 在我生命 停在靜音
Dein Name in meinem Leben bleibt auf lautlos.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.