Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大戲晚成 - 電視劇《三十而已》插曲
Spät vollendetes Meisterwerk - Titellied der Serie "Nur dreißig"
舊背包環遊過了世界
Der
alte
Rucksack
hat
die
Welt
bereist
飛鳥看過告別
Vögel
sahen
Abschiede
才慢慢瞭解
Bis
langsam
ich
verstand
勇敢比流星更加靈驗
Mut
wirkt
stärker
als
ein
Sternschnuppenwunsch
旅途在所難免有
Die
Reise
bringt
unweigerlich
無力的錯覺
Momente
der
Ohnmacht
我還可以重來一遍
Ich
darf
noch
einmal
von
vorn
beginnen
青春苦短
何必妥協
Jugend
ist
kurz,
warum
Kompromisse?
我的幸福不太明顯
Mein
Glück
ist
etwas
unscheinbar
要完整必將先碎裂
Ganzheit
kommt
erst
nach
dem
Bruch
這幾年煩心事多了些
Die
letzten
Jahre
brachten
mehr
Kummer
我一點點在學
Ich
lerne
Schritt
für
Schritt
怎麼自己化解
Wie
ich
ihn
selbst
bewältige
請看我幸福中的淚眼
Sieh
die
Tränen
in
meinen
glücklichen
Augen
不敵孤獨就打成一片
Einsamkeit
wird
Teil
von
mir
青春慢走
侃侃多年
Jugend,
verweile,
lass
uns
plaudern
大戲晚成
交給時間
Großes
Werk
spät
vollendet,
Zeit
entscheidet
陽光正好
悲傷從簡
Sonne
scheint,
Trauer
leicht
gemacht
失去也盡興
才像我
Auch
Verlust
mit
Freude,
das
bin
ich
青春慢走
侃侃多年
Jugend,
verweile,
lass
uns
plaudern
大戲晚成
交給時間
Großes
Werk
spät
vollendet,
Zeit
entscheidet
陽光正好
悲傷從簡
Sonne
scheint,
Trauer
leicht
gemacht
失去也盡興
才像我
Auch
Verlust
mit
Freude,
das
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 段思思, 譚旋
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.