Текст и перевод песни 金玟岐 - 偶像 (Live版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偶像 (Live版)
Idol (Live Version)
仰视你瞳孔
陪你把错爱都安放
I
look
up
into
your
eyes,
and
with
you,
I
put
away
all
my
misplaced
love.
俯瞰我心脏
得一丝星火也万丈
Looking
down
at
my
heart,
even
a
tiny
spark
from
you
is
worth
a
thousand
times
more.
扮演你太阳
你抱影子里的伤
I
play
the
role
of
your
sun,
while
you
embrace
the
wounds
hidden
in
the
shadows.
幸而我生来逞强
Fortunately,
I
was
born
to
be
strong.
爱是一把枪
亲手交给你
上了膛
Love
is
a
gun,
and
I
handed
it
to
you
myself,
loaded
and
ready.
我懂你善良
是错手瞄准
我心脏
I
understand
your
kindness,
it
was
a
mistake
to
aim
at
my
heart.
你不用自疚
我也不自导悲壮
You
don't
need
to
feel
guilty,
and
I
won't
force
myself
to
be
tragic.
千军万马
有我来扛
但愿你别来无恙
Thousands
of
troops
of
horses,
I
will
bear
them,
just
so
that
you
may
be
safe
and
sound.
像迷恋过偶像
Like
the
way
I
was
obsessed
with
idols,
这一张脸庞
With
this
one
face
of
yours,
扮什么模样
Playing
all
sorts
of
roles,
快乐过的悲伤
The
sorrows
of
having
been
happy.
那挚爱的排行
That
beloved
ranking,
透过你皮囊窥探你心脏
Through
your
skin,
I
glimpse
your
heart.
你这悲歌
This
sorrowful
song
of
yours,
任凭你来唱
Let
me
sing
it
for
you.
歌中人是谁
Who
is
the
person
in
the
song?
我也挥萤光
I
too
wave
my
light,
话说来多平常
It's
such
a
common
thing
to
say.
一万首悲歌换一碗浓汤
Ten
thousand
sorrowful
songs
in
exchange
for
a
bowl
of
thick
soup.
喝完也别断肠
Drink
it
up
and
don't
let
your
heart
break.
都不枉
陪你做梦
一场
It
was
all
worth
it,
dreaming
with
you,
just
for
a
while.
爱是一把枪
你也曾被谁
上了膛
Love
is
a
gun,
and
you
too
were
once
loaded
and
ready
by
someone.
人类都善良
是错手瞄准
了心脏
Humankind
is
kind,
it
was
a
mistake
to
aim
at
the
heart.
放弃了自救
辗转下一个胸膛
We
give
up
on
saving
ourselves,
and
move
on
to
another
chest.
千军万马
有谁来扛
让日子别来无恙
Thousands
of
troops
of
horses,
who
will
bear
them,
so
that
our
days
may
be
safe
and
sound?
看一个个偶像
Look
at
all
those
idols,
扮什么模样
Playing
all
sorts
of
roles.
快乐大于悲伤
The
happiness
is
greater
than
the
sorrow.
终会更换排行
The
ranking
will
eventually
change.
丢掉你皮囊弄脏你心脏
I
throw
away
your
skin
and
dirty
your
heart.
你这赞歌
This
hymn
of
praise,
就由我来唱
Let
me
sing
it
for
you,
唱到我遗忘
Sing
until
I
forget.
我也被爱上
I
too
have
been
loved.
丢万人的宠爱
I
give
up
the
adoration
of
thousands,
为一人的目光
For
the
gaze
of
a
single
person.
一万首赞歌换一碗浓汤
Ten
thousand
hymns
of
praise
in
exchange
for
a
bowl
of
thick
soup.
喝完也会断肠
Even
after
drinking
it,
my
heart
will
break.
只当我
醉生梦死
一场
Just
think
of
me
as
drunk
and
delirious,
for
a
while.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.