Текст и перевод песни 金莎 - All About You
早就遺失了你卻沒遺忘
Я
потерял
это
давным-давно,
но
ты
этого
не
забыл.
最初的最美的心跳脈搏
Первое
самое
красивое
сердцебиение
и
пульс
你微笑的眼眸
Твои
улыбающиеся
глаза
像夢境中的螢火
Как
светлячок
во
сне
寫滿了有多愛我
Он
полон
того,
как
сильно
ты
меня
любишь
可惜時光河流沖散你我
Жаль,
что
река
времени
смывает
нас
с
тобой
прочь.
離別時連背影都覺淡漠
Когда
я
расставался,
мне
было
безразлично
даже
к
своей
спине.
你說過的承諾
Обещание,
которое
ты
дал
都變成海市蜃樓
Все
становится
миражом
越曾繁華越寂寞
Чем
более
она
процветает,
тем
более
одинока
他親吻住我的手
Он
поцеловал
мне
руку
在夜色中又耳鬢廝磨
Ночью,
ухо
к
уху,
ухо
к
уху,
ухо
к
уху,
ухо
к
уху
同樣的依依不捨
То
же
самое
нежелание
回頭又見你眼眸
Оглянись
назад
и
снова
увидишь
свои
глаза
可惜時光河流沖散你我
Жаль,
что
река
времени
смывает
нас
с
тобой
прочь.
離別時連背影都覺淡漠
Когда
я
расставался,
мне
было
безразлично
даже
к
своей
спине.
你說過的承諾
Обещание,
которое
ты
дал
都變成海市蜃樓
Все
становится
миражом
越曾繁華越寂寞
Чем
более
она
процветает,
тем
более
одинока
他親吻住我的手
Он
поцеловал
мне
руку
在夜色中又耳鬢廝磨
Ночью,
ухо
к
уху,
ухо
к
уху,
ухо
к
уху,
ухо
к
уху
同樣的依依不捨
То
же
самое
нежелание
回頭又見你眼眸
Оглянись
назад
и
снова
увидишь
свои
глаза
我和你終於重逢
Мы
с
тобой
наконец-то
снова
встретились
一寸寸的沁在空氣中
Каждый
дюйм
Цинь
в
воздухе
滿臉的溫柔
Лицо,
полное
нежности
夢醒請你忘了我
Проснись,
пожалуйста,
забудь
меня
來生別將我錯過
Не
скучай
по
мне
в
следующей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ji Jia Song, 紀 佳松, 紀 佳松
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.