Текст и перевод песни 金莎 - 亚森罗萍
音乐催人疯狂跳舞
Музыка
сводит
с
ума,
заставляет
танцевать,
迷蒙的烟雾
热闹着孤独
Сквозь
дымку
тумана
проглядывает
одиночество.
我被思绪抽离到远处
Мои
мысли
уносят
меня
далеко,
在森林中迷路
Я
теряюсь
в
чаще
леса.
音乐发散诱惑企图
Музыка
манит
и
соблазняет,
我突然停住
让想象飞舞
Я
внезапно
останавливаюсь,
позволяя
фантазии
парить.
仿佛有人施展着魔术
Словно
кто-то
колдует,
让我有孤单的幸福
Даря
мне
счастье
в
одиночестве.
不禁在想
属于夏天的幻想
Невольно
задумываюсь
о
летних
грёзах,
亚麻色发的波浪
О
волнах
цвета
льна.
到底有没有像爱情的形状
Похожи
ли
они
на
очертания
любви?
那海风吹过了女孩
Ветер
с
моря
ласкает
девушку,
许愿爱情到访
Шепчущую
желание
о
встрече
с
любовью.
不想伪装
还是青苹果模样
Не
хочу
притворяться,
я
все
та
же
- юная
и
свежая,
亚森罗苹的狂妄
С
дерзостью
Арсена
Люпена.
爱情宝剑里藏
怪盗的紧张
В
драгоценном
клинке
любви
таится
волнение
вора.
我只想你在我身旁飞翔
Я
хочу,
чтобы
ты
парил
рядом
со
мной,
偷偷跟你去流浪
Чтобы
мы
вместе
с
тобой
сбежали
в
неизвестность.
音乐催人疯狂跳舞
Музыка
сводит
с
ума,
заставляет
танцевать,
迷蒙的烟雾
热闹着孤独
Сквозь
дымку
тумана
проглядывает
одиночество.
我被思绪抽离到远处
Мои
мысли
уносят
меня
далеко,
在森林中迷路
Я
теряюсь
в
чаще
леса.
音乐发散诱惑企图
Музыка
манит
и
соблазняет,
我突然停住
让想象飞舞
Я
внезапно
останавливаюсь,
позволяя
фантазии
парить.
仿佛有人施展着魔术
Словно
кто-то
колдует,
让我有孤单的幸福
Даря
мне
счастье
в
одиночестве.
不禁在想
属于夏天的幻想
Невольно
задумываюсь
о
летних
грёзах,
亚麻色发的波浪
О
волнах
цвета
льна.
到底有没有像爱情的形状
Похожи
ли
они
на
очертания
любви?
那海风吹过了女孩
Ветер
с
моря
ласкает
девушку,
许愿爱情到访
Шепчущую
желание
о
встрече
с
любовью.
不想伪装
还是青苹果模样
Не
хочу
притворяться,
я
все
та
же
- юная
и
свежая,
亚森罗苹的狂妄
С
дерзостью
Арсена
Люпена.
爱情宝剑里藏
怪盗的紧张
В
драгоценном
клинке
любви
таится
волнение
вора.
我只想你在我身旁飞翔
Я
хочу,
чтобы
ты
парил
рядом
со
мной,
偷偷跟你去流浪
Чтобы
мы
вместе
с
тобой
сбежали
в
неизвестность.
不禁在想
属于夏天的幻想
Невольно
задумываюсь
о
летних
грёзах,
亚麻色发的波浪
О
волнах
цвета
льна.
到底有没有像爱情的形状
Похожи
ли
они
на
очертания
любви?
那海风吹过了女孩
Ветер
с
моря
ласкает
девушку,
许愿爱情到访
Шепчущую
желание
о
встрече
с
любовью.
不想伪装
还是青苹果模样
Не
хочу
притворяться,
я
все
та
же
- юная
и
свежая,
亚森罗苹的狂妄
С
дерзостью
Арсена
Люпена.
爱情宝剑里藏
怪盗的紧张
В
драгоценном
клинке
любви
таится
волнение
вора.
我只想你在我身旁飞翔
Я
хочу,
чтобы
ты
парил
рядом
со
мной,
偷偷跟你去流浪
Чтобы
мы
вместе
с
тобой
сбежали
в
неизвестность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
不可思议
дата релиза
29-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.