Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彗星的眼淚(《幸福的眼淚》插曲)
Die Tränen des Kometen (Titelmelodie zu "Tränen des Glücks")
你曾经说我有多安静
Du
sagtest
einst,
wie
still
ich
sei,
就像彗星藏有的秘密
wie
ein
Komet
mit
seinem
Geheimnis,
半开着玩笑以我来命名
scherzhaft
nanntest
du
mich
danach.
你不懂我听了多伤心
Du
verstehst
nicht,
wie
sehr
mich
das
schmerzte,
地球和我遥远的距离
die
Distanz
zwischen
Erde
und
mir.
还没说你是我地心引力
Nie
sagtest
du,
du
bist
meine
Anziehungskraft,
再继续天南地北的话题
wir
sprachen
über
alles,
nah
und
fern,
却没说爱情
doch
nie
von
Liebe.
要我如何放弃你会更痛心
Wie
soll
ich
dich
loslassen,
ohne
zu
verzweifeln?
流泪看着你背影慢慢远去
Mit
Tränen
seh
ich
deinen
Rücken
verschwinden,
刹那间遥不可及
plötzlich
unerreichbar.
我的世界没有你却又相遇
Meine
Welt
hat
dich
nicht,
doch
dann
treffen
wir
uns,
只是短暂的交集
nur
für
einen
kurzen
Augenblick.
在宇宙眼泪结成冰
Im
Universum
gefrieren
Tränen
zu
Eis,
却能听见哽咽着的声音
doch
ich
höre
ein
ersticktes
Schluchzen
–
原来是我自己心碎在回应
es
war
mein
eigenes
Herz,
das
in
Stücke
brach.
你曾经说我有多安静
Du
sagtest
einst,
wie
still
ich
sei,
就像彗星藏有的秘密
wie
ein
Komet
mit
seinem
Geheimnis,
半开着玩笑以我来命名
scherzhaft
nanntest
du
mich
danach.
你不懂我听了多伤心
Du
verstehst
nicht,
wie
sehr
mich
das
schmerzte,
地球和我遥远的距离
die
Distanz
zwischen
Erde
und
mir.
还没说你是我地心引力
Nie
sagtest
du,
du
bist
meine
Anziehungskraft,
再继续天南地北的话题
wir
sprachen
über
alles,
nah
und
fern,
却没说爱情
doch
nie
von
Liebe.
要我如何放弃你会更痛心
Wie
soll
ich
dich
loslassen,
ohne
zu
verzweifeln?
流泪看着你背影慢慢远去
Mit
Tränen
seh
ich
deinen
Rücken
verschwinden,
刹那间遥不可及
plötzlich
unerreichbar.
我的世界没有你却又相遇
Meine
Welt
hat
dich
nicht,
doch
dann
treffen
wir
uns,
只是短暂的交集
nur
für
einen
kurzen
Augenblick.
在宇宙眼泪结成冰
Im
Universum
gefrieren
Tränen
zu
Eis,
却能听见哽咽着的声音
doch
ich
höre
ein
ersticktes
Schluchzen
–
原来是我自己心碎在回应
es
war
mein
eigenes
Herz,
das
in
Stücke
brach.
流泪看着你背影慢慢远去
Mit
Tränen
seh
ich
deinen
Rücken
verschwinden,
刹那间遥不可及
plötzlich
unerreichbar.
我的世界没有你却又相遇
Meine
Welt
hat
dich
nicht,
doch
dann
treffen
wir
uns,
只是短暂的交集
nur
für
einen
kurzen
Augenblick.
在宇宙眼泪结成冰
Im
Universum
gefrieren
Tränen
zu
Eis,
却能听见哽咽着的声音
doch
ich
höre
ein
ersticktes
Schluchzen
–
原来是我自己心碎在回应
es
war
mein
eigenes
Herz,
das
in
Stücke
brach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.