Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想听听你说谎
Ich möchte deine Lügen hören
想听听你说谎
Ich
möchte
deine
Lügen
hören
耳边吹着垦丁的风
Der
Wind
von
Kenting
weht
mir
ums
Ohr,
回想着北京的黄昏
Ich
denke
an
den
Sonnenuntergang
in
Peking,
在某年某月
In
einem
bestimmten
Jahr,
einem
bestimmten
Monat,
你在我心中按下指纹
Hast
du
deinen
Fingerabdruck
in
meinem
Herzen
hinterlassen.
该视若珍宝的灵魂
Diese
Seele,
die
ich
wie
einen
Schatz
hätte
hüten
sollen,
我却没有好好的疼
Habe
ich
nicht
gut
genug
beschützt.
你说没有人
Du
sagtest,
niemand
比你更爱我
这个诅咒已成真
Liebt
mich
mehr
als
du,
dieser
Fluch
ist
wahr
geworden.
回顾着短短半生
Ich
blicke
zurück
auf
mein
kurzes
Leben,
只有你的情意最真
Nur
deine
Liebe
war
die
ehrlichste,
也在我心中生根
Sie
hat
auch
in
meinem
Herzen
Wurzeln
geschlagen,
剥离我会疼
Sie
herauszureißen
würde
schmerzen.
想听你说谎
Ich
möchte
deine
Lügen
hören,
说我们从未有一天遗忘过对方
Sag,
dass
wir
uns
nie
einen
Tag
vergessen
haben,
同城或远方
Ob
in
derselben
Stadt
oder
weit
entfernt.
若要我说一个谎
Wenn
ich
eine
Lüge
sagen
soll,
每次旅行背上行囊
Dann
ist
es,
dass
ich
bei
jeder
Reise,
风光中没有你
Die
Schönheit
der
Landschaft
ohne
dich,
该视若珍宝的灵魂
Diese
Seele,
die
ich
wie
einen
Schatz
hätte
hüten
sollen,
我却没有好好的疼
Habe
ich
nicht
gut
genug
beschützt.
你说没有人
Du
sagtest,
niemand
比你更爱我
这个诅咒已成真
Liebt
mich
mehr
als
du,
dieser
Fluch
ist
wahr
geworden.
回顾着短短半生
Ich
blicke
zurück
auf
mein
kurzes
Leben,
只有你的情意最真
Nur
deine
Liebe
war
die
ehrlichste,
也在我心中生根
Sie
hat
auch
in
meinem
Herzen
Wurzeln
geschlagen,
剥离我会疼
Sie
herauszureißen
würde
schmerzen.
想听你说谎
Ich
möchte
deine
Lügen
hören,
说我们从未有一天遗忘过对方
Sag,
dass
wir
uns
nie
einen
Tag
vergessen
haben,
同城或远方
Ob
in
derselben
Stadt
oder
weit
entfernt.
若要我说一个谎
Wenn
ich
eine
Lüge
sagen
soll,
每次旅行背上行囊
Dann
ist
es,
dass
ich
bei
jeder
Reise,
风光中没有你
Die
Schönheit
der
Landschaft
ohne
dich,
想听你说谎
Ich
möchte
deine
Lügen
hören,
说你最爱的还是我
Sag,
dass
du
mich
immer
noch
am
meisten
liebst,
不是今天身边的她
Nicht
die
Frau
an
deiner
Seite
heute.
若要我说一个谎
Wenn
ich
eine
Lüge
sagen
soll,
那就是我不曾奢望
Dann
ist
es,
dass
ich
nie
davon
geträumt
habe,
时光倒流你还在我身旁
Die
Zeit
zurückzudrehen
und
dich
wieder
an
meiner
Seite
zu
haben.
10月的银杏之季
Im
Oktober,
in
der
Ginkgo-Jahreszeit,
羞涩的我腼腆的你
Die
schüchterne
ich
und
der
schüchterne
du.
在歌中永存你
In
Liedern
wirst
du
ewig
leben,
永念着你
Ich
werde
dich
ewig
in
Erinnerung
behalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sha Jin, Heng Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.