Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情的滋味
Der Geschmack der Liebe
男:懵懵懂懂开始想象你
Mann:
Unbedarft
beginne
ich,
mir
dich
vorzustellen
而你的笑容偏偏让我分心
doch
dein
Lächeln
lenkt
mich
einfach
ab
单单凭这样几封暧昧短信
Allein
aufgrund
dieser
paar
zweideutigen
SMS
如何能确定恋爱关系
wie
kann
man
da
eine
Liebesbeziehung
feststellen?
女:忽远忽近爱静静投递
Frau:
Mal
fern,
mal
nah,
die
Liebe
wird
leise
zugestellt
有你道晚安才能安心睡去
Nur
wenn
du
Gute
Nacht
sagst,
kann
ich
beruhigt
einschlafen
多少次望着你孤单的背影
Wie
oft
habe
ich
auf
deinen
einsamen
Rücken
geblickt
也想从背后轻轻抱你
und
wollte
dich
sanft
von
hinten
umarmen
男:那爱情的滋味
Mann:
Dieser
Geschmack
der
Liebe
像滚烫的咖啡
ist
wie
brühheißer
Kaffee
香醇中带着暖暖的苦味
im
vollen
Aroma
trägt
er
eine
warme
Bitterkeit
女:你知不知道我都无所谓
Frau:
Ob
du
es
weißt
oder
nicht,
ist
mir
egal
暗恋滋味尽情回味
Den
Geschmack
der
heimlichen
Liebe
voll
auskosten
男:那爱情的滋味
Mann:
Dieser
Geschmack
der
Liebe
像浓烈的香水
ist
wie
intensives
Parfüm
妖娆中带着温柔的妩媚
in
seiner
Verführung
liegt
eine
sanfte
Anmut
女:为你付出再多我也不后悔
Frau:
Egal
wie
viel
ich
für
dich
gebe,
ich
bereue
es
nicht
合:早已深深印在我的心扉
Zusammen:
Ist
längst
tief
in
mein
Herz
eingeprägt
懵懵懂懂开始想象你
Unbedarft
beginne
ich,
mir
dich
vorzustellen
男:而你的笑容偏偏让我分心
Mann:
Doch
dein
Lächeln
lenkt
mich
einfach
ab
合:单单凭这样几封暧昧短信
Zusammen:
Allein
aufgrund
dieser
paar
zweideutigen
SMS
男:如何能确定恋爱关系
Mann:
Wie
kann
man
da
eine
Liebesbeziehung
feststellen?
女:忽远忽近爱静静投递
Frau:
Mal
fern,
mal
nah,
die
Liebe
wird
leise
zugestellt
有你道晚安才能安心睡去
Nur
wenn
du
Gute
Nacht
sagst,
kann
ich
beruhigt
einschlafen
多少次望着你孤单的背影
Wie
oft
habe
ich
auf
deinen
einsamen
Rücken
geblickt
也想从背后轻轻抱你
und
wollte
dich
sanft
von
hinten
umarmen
合:那爱情的滋味
Zusammen:
Dieser
Geschmack
der
Liebe
像滚烫的咖啡
ist
wie
brühheißer
Kaffee
香醇中带着暖暖的苦味
im
vollen
Aroma
trägt
er
eine
warme
Bitterkeit
你知不知道我都无所谓
Ob
du
es
weißt
oder
nicht,
ist
mir
egal
暗恋滋味尽情回味
Den
Geschmack
der
heimlichen
Liebe
voll
auskosten
那爱情的滋味像浓烈的香水
Dieser
Geschmack
der
Liebe
ist
wie
intensives
Parfüm
妖娆中带着温柔的妩媚
in
seiner
Verführung
liegt
eine
sanfte
Anmut
为你付出再多我也不后悔
Egal
wie
viel
ich
für
dich
gebe,
ich
bereue
es
nicht
早已深深印在我的心扉
Ist
längst
tief
in
mein
Herz
eingeprägt
女:我依然徘徊在原地
Frau:
Ich
verweile
immer
noch
am
selben
Ort
也许在等待某个奇迹
warte
vielleicht
auf
ein
Wunder
男:只要你大声说我愿意
Mann:
Solange
du
laut
„Ich
will“
sagst
合:我就在这里
Zusammen:
ich
bin
genau
hier
那爱情的滋味像滚烫的咖啡
Dieser
Geschmack
der
Liebe
ist
wie
brühheißer
Kaffee
香醇中带着暖暖的苦味
im
vollen
Aroma
trägt
er
eine
warme
Bitterkeit
你知不知道我都无所谓
Ob
du
es
weißt
oder
nicht,
ist
mir
egal
暗恋滋味尽情回味
Den
Geschmack
der
heimlichen
Liebe
voll
auskosten
那爱情的滋味像浓烈的香水
Dieser
Geschmack
der
Liebe
ist
wie
intensives
Parfüm
妖娆中带着温柔的妩媚
in
seiner
Verführung
liegt
eine
sanfte
Anmut
为你付出再多我也不后悔
Egal
wie
viel
ich
für
dich
gebe,
ich
bereue
es
nicht
早已深深印在我的心扉
Ist
längst
tief
in
mein
Herz
eingeprägt
早已深深印在我的心扉
Ist
längst
tief
in
mein
Herz
eingeprägt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hao Lei, 赫 雷, 赫 雷
Альбом
換季
дата релиза
30-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.