我介意 - 金莎перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其实我的安静有迹可寻
Meine
Stille
hat
einen
Grund,
只是你不太留心而已
nur
merkst
du
es
einfach
nicht
如果说
两个人在一起
Wenn
zwei
zusammen
sind
比一个人孤寂
und
es
einsamer
ist
als
allein,
爱会不会过期
verfällt
dann
die
Liebe?
渐渐你成为我blog格里
Langsam
wirst
du
in
meinem
Blog
被别人阅览着的心情
zu
einer
von
allen
gelesenen
Stimmung
我听说
留言的人会有个面具
Man
sagt,
wer
Kommentare
schreibt,
trägt
eine
Maske
–
那个匿名的
会不会就是你
bist
du
vielleicht
dieser
Anonyme?
我还是介意你的话
Ich
nehme
es
übel,
was
du
sagst,
总在无意间变化
wie
es
sich
unbewusst
verändert
介意你对爱的想法
Ich
nehme
es
übel,
wie
du
Liebe
siehst,
和我有了分岔
jetzt,
wo
wir
uns
nicht
mehr
verstehen
我介意你没忘了她
Ich
nehme
es
übel,
dass
du
sie
nicht
vergessen
hast,
介意你还放不下
ich
nehme
es
übel,
dass
du
nicht
loslassen
kannst
该迁就还是一笑而罢
Soll
ich
nachgeben
oder
einfach
lachen?
Ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
渐渐你成为我blog格里
Langsam
wirst
du
in
meinem
Blog
被别人阅览着的心情
zu
einer
von
allen
gelesenen
Stimmung
我听说
留言的人会有个面具
Man
sagt,
wer
Kommentare
schreibt,
trägt
eine
Maske
–
那个匿名的
会不会就是你
bist
du
vielleicht
dieser
Anonyme?
我还是介意你的话
Ich
nehme
es
übel,
was
du
sagst,
总在无意间变化
wie
es
sich
unbewusst
verändert
介意你对爱的想法
Ich
nehme
es
übel,
wie
du
Liebe
siehst,
和我有了分岔
jetzt,
wo
wir
uns
nicht
mehr
verstehen
我介意你没忘了她
Ich
nehme
es
übel,
dass
du
sie
nicht
vergessen
hast,
介意你还放不下
ich
nehme
es
übel,
dass
du
nicht
loslassen
kannst
该迁就还是一笑而罢
Soll
ich
nachgeben
oder
einfach
lachen?
我还是介意你的话
Ich
nehme
es
übel,
was
du
sagst,
总在无意间变化
wie
es
sich
unbewusst
verändert
介意你对爱的想法
Ich
nehme
es
übel,
wie
du
Liebe
siehst,
和我有了分岔
jetzt,
wo
wir
uns
nicht
mehr
verstehen
我介意你没忘了他
Ich
nehme
es
übel,
dass
du
ihn
nicht
vergessen
hast,
介意你还放不下
ich
nehme
es
übel,
dass
du
nicht
loslassen
kannst
该迁就还是一笑而罢
Soll
ich
nachgeben
oder
einfach
lachen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen De Zhi, Li Zhi Yuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.