Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
親愛的還幸福嗎
Liebster, bist du noch glücklich?
醒來第一件事情
ist
das
Erste,
was
ich
nach
dem
Aufwachen
tue
就是偷偷的淡淡地想妳
heimlich
und
leise
an
dich
zu
denken
想妳的溫暖
Denke
an
deine
Wärme
帶著笑意的眼睛
deine
Augen,
die
ein
Lächeln
tragen
也想到妳殘忍的決定
denke
auch
an
deine
grausame
Entscheidung
我不敢說我還在等妳
Ich
traue
mich
nicht
zu
sagen,
dass
ich
noch
auf
dich
warte
怕說出口會被看輕
fürchte,
geringgeschätzt
zu
werden,
wenn
ich
es
ausspreche
我不怕別人流言蜚語
Ich
fürchte
nicht
das
Gerede
anderer
Leute
我只怕
花光勇氣
Ich
fürchte
nur,
allen
Mut
aufzubrauchen
親愛的
還幸福嗎
Liebster,
bist
du
noch
glücklich?
我想聽
又害怕聽到答案
Ich
möchte
es
hören,
aber
fürchte
mich
auch
vor
der
Antwort
悲傷的是那回不去的時光
Traurig
ist
die
Zeit,
die
nicht
zurückkehren
kann
刻骨銘心的都淡忘
Das
tief
Eingeprägte
verblasst
alles
醒來第一件事情
ist
das
Erste,
was
ich
nach
dem
Aufwachen
tue
就是偷偷的淡淡地想妳
heimlich
und
leise
an
dich
zu
denken
想妳的溫暖
Denke
an
deine
Wärme
帶著笑意的眼睛
deine
Augen,
die
ein
Lächeln
tragen
也想到妳殘忍的決定
denke
auch
an
deine
grausame
Entscheidung
我不敢說我還在等妳
Ich
traue
mich
nicht
zu
sagen,
dass
ich
noch
auf
dich
warte
怕說出口會被看輕
fürchte,
geringgeschätzt
zu
werden,
wenn
ich
es
ausspreche
我不怕別人流言蜚語
Ich
fürchte
nicht
das
Gerede
anderer
Leute
我只怕
花光勇氣
Ich
fürchte
nur,
allen
Mut
aufzubrauchen
親愛的
還幸福嗎
Liebster,
bist
du
noch
glücklich?
我想聽
又害怕聽到答案
Ich
möchte
es
hören,
aber
fürchte
mich
auch
vor
der
Antwort
悲傷的是那回不去的時光
Traurig
ist
die
Zeit,
die
nicht
zurückkehren
kann
刻骨銘心的都淡忘
Das
tief
Eingeprägte
verblasst
alles
親愛的
別來無恙
Liebster,
ich
hoffe,
dir
geht
es
gut
妳的肩膀
那麼近卻那麼遠
Deine
Schultern,
so
nah
und
doch
so
fern
到最後想說的話都未曾講
Am
Ende
wurden
die
Worte,
die
ich
sagen
wollte,
nie
gesagt
想和妳一起
我愛妳
Möchte
mit
dir
zusammen
sein,
ich
liebe
dich
想和妳一起
我愛妳
Möchte
mit
dir
zusammen
sein,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
星月神話
дата релиза
12-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.