Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと楽しいよ
Es
macht
immer
Spaß,
泣く暇なんかない
ich
habe
keine
Zeit
zu
weinen.
どうやって言えばいい?
Wie
soll
ich
es
sagen?
夢とか恋に忙しいよ
Ich
bin
zu
beschäftigt
mit
Träumen
und
Liebe.
退屈な頃が
Die
langweiligen
Zeiten,
なつかしいって思ったりするんだよ
manchmal
denke
ich,
dass
ich
sie
vermisse.
とおまわりするって
Einen
Umweg
zu
machen,
大嫌いだったけど
das
habe
ich
total
gehasst,
aber
やっとわかったよ
endlich
habe
ich
verstanden,
わるくないって
dass
es
gar
nicht
schlecht
ist.
ちょっとずつ歩いてく
Ich
gehe
Stück
für
Stück,
行きたいトコまで歩いてくよ
ich
gehe
dorthin,
wohin
ich
will.
だいじょうぶ
平気だよ
Es
ist
okay,
mir
geht's
gut.
立ち止まったって
迷ったりしない
Selbst
wenn
ich
anhalte,
verirre
ich
mich
nicht.
だって
キミがいるから
Denn
du
bist
ja
da.
ずっと楽しいんだよ
Es
macht
immer
Spaß,
もうずっと待ってた
ich
habe
schon
so
lange
gewartet.
そこで見ていて
Schau
mir
von
dort
aus
zu,
わたしの夢の歩き方
wie
ich
meinen
Traum
verfolge.
笑顔でいつもいられるよ
kann
ich
immer
lächeln.
ひとりだなんて
Dass
ich
allein
wäre,
思わないよ
キミがいてくれる
glaube
ich
nicht,
du
bist
ja
für
mich
da.
ひとりじゃないって
Nicht
allein
zu
sein,
すごいね
どんなことも出来そう
ist
großartig,
nicht
wahr?
Es
fühlt
sich
an,
als
könnte
ich
alles
schaffen.
ちょっとずつ歩いてく
Ich
gehe
Stück
für
Stück,
行きたいトコまで歩いてくよ
ich
gehe
dorthin,
wohin
ich
will.
だいじょうぶ
平気だよ
Es
ist
okay,
mir
geht's
gut.
立ち止まったって
迷ったりしない
Selbst
wenn
ich
anhalte,
verirre
ich
mich
nicht.
EVERY
LITTLE
STEP
BY
STEP
BY
STEP
EVERY
LITTLE
STEP
BY
STEP
BY
STEP
振り向いて泣いたりしないから
Denn
ich
werde
mich
nicht
umdrehen
und
weinen.
EVERY
LITTLE
STEP
BY
STEP
BY
STEP
EVERY
LITTLE
STEP
BY
STEP
BY
STEP
夢はもう
ずっとずっと遠くても
Auch
wenn
der
Traum
noch
sehr,
sehr
weit
weg
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前田 たかひろ, 小室 哲哉, 小室 哲哉, 前田 たかひろ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.