Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone in My Room
Allein in meinem Zimmer
楽しいかもね
Vielleicht
ist
es
schön,
そういう1人も
so
allein
zu
sein,
こういう場所も
an
einem
Ort
wie
diesem,
悲しいかもね
Vielleicht
ist
es
traurig,
でも仕方ない
aber
es
ist
unvermeidlich,
あなたがいない
dass
du
nicht
da
bist.
Alone
on
the
beach
Allein
am
Strand.
寒くなってきたね
Es
wird
langsam
kalt,
気持ちが良くて
es
fühlt
sich
gut
an,
海を眺めてる
ich
schaue
aufs
Meer.
そろそろそばに
Es
wird
Zeit,
dass
du
誰かよりそって!
dich
an
mich
schmiegst!
また今年もひとりぼっち
Auch
dieses
Jahr
bin
ich
wieder
allein,
楽しい夏
過ぎ去って
der
schöne
Sommer
ist
vorbei,
そろそろ窓の外の雲
bald
zeigen
die
Wolken
draußen
季節の変わり目を教えて
den
Wechsel
der
Jahreszeit
an.
こんなに
私が恋しくて
So
sehr
sehne
ich
mich
nach
Liebe.
楽しいかもね
Vielleicht
ist
es
schön,
そういう1人も
so
allein
zu
sein,
こういう場所も
an
einem
Ort
wie
diesem,
たまにはいいね
Manchmal
ist
es
gut,
そういう時も
solche
Zeiten
zu
haben,
すべて包んで
Eine
Liebe,
die
alles
ほしいけれども
wünsche
ich
mir,
aber...
Alone
in
my
room
Allein
in
meinem
Zimmer.
寒くなってきたね
Es
wird
langsam
kalt,
窓辺に座って
ich
sitze
am
Fenster
星を眺めてる
yeah
und
schaue
die
Sterne
an,
yeah.
月が私と
Der
Mond
spielt
mit
mir
そろそろあなた
Es
wird
Zeit,
dass
du,
mein
Schatz,
そばによりそって!
dich
an
mich
schmiegst!
昨日の事
忘れていいよね?
Ist
es
okay,
das
Gestern
zu
vergessen?
だってつらいだけだから...
Weil
es
nur
weh
tut...
明日が見えなくてもいいよね?
Ist
es
okay,
das
Morgen
nicht
zu
sehen?
小さな手ぐっと握りしめて
Ich
halte
meine
kleine
Hand
fest.
こんなに
私が恋しくて
So
sehr
sehne
ich
mich
nach
Liebe.
楽しいかもね
Vielleicht
ist
es
schön,
そういう1人も
so
allein
zu
sein,
こういう場所も
an
einem
Ort
wie
diesem,
たまにはいいね
Manchmal
ist
es
gut,
そういう時も
solche
Zeiten
zu
haben,
悲しいけれど
Es
ist
traurig,
aber
でも仕方ない
es
ist
unvermeidlich,
あなたがいない
dass
du
nicht
da
bist.
Alone
on
the
beach
Allein
am
Strand.
寒くなってきたね
Es
wird
langsam
kalt,
気持ちが良くて
es
fühlt
sich
gut
an,
海を眺めてる
ich
schaue
aufs
Meer.
そろそろそばに
Es
wird
Zeit,
dass
ich
Alone
in
my
room
Allein
in
meinem
Zimmer.
寒くなってきたね
Es
wird
langsam
kalt,
窓辺に座って
ich
sitze
am
Fenster
星を眺めてる
yeah
und
schaue
die
Sterne
an,
yeah.
月が私と
Der
Mond
spielt
mit
mir
そろそろあなた
Es
wird
Zeit,
dass
du,
mein
Schatz,
そばによりそって!
dich
an
mich
schmiegst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc, Tetsuya Komuro
Альбом
SA
дата релиза
21-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.