Текст и перевод песни 鈴木亜美 joins 中田ヤスタカ(capsule) - SUPER MUSIC MAKER (radio edit)
SUPER MUSIC MAKER (radio edit)
СУПЕРЗВЕЗДА МУЗЫКИ (радио версия)
スーパーミュージックメーカー
СУПЕРЗВЕЗДА
МУЗЫКИ
ひろいフロアに
キラリ光が廻るよ
yeh
В
просторном
зале
Кружатся
яркие
огни,
да
みんな
うずうず
してるんでしょ
でもあせらないで
Все
сгорают
от
нетерпения,
но
не
спеши
音が響くよ
そしてすべてを包み込んだら
Звук
нарастает
И
окутывает
всё
вокруг
100小節と少し
物語のはじまりだ
100
тактов
с
небольшим
– начало
истории
みんなフルボリュームで
笑いながらタッチして
Все
на
полной
громкости,
с
улыбкой
прикасаются
ステレオのサウンドで
気持ちよくなろう
キミとhey!
you!
Стереозвук,
чтобы
раствориться
в
нем,
мы
с
тобой,
эй,
ты!
Yeh-!
スーパーミュージックメーカー
キミみたいになれるのなら
Да-а!
Суперзвезда
музыки,
если
бы
я
могла
быть
как
ты
二人で踊りたい
恋に落ちるかも
Мы
бы
танцевали
вдвоём,
может,
даже
влюбились
бы
だけどah
スーパーミュージックメーカー
キミも落ち込んだりするの?
Но,
ах,
суперзвезда
музыки,
ты
тоже
грустишь
иногда?
不思議な世界は
意外と近くにあるのかもね
Этот
волшебный
мир,
может,
ближе,
чем
кажется
スーパーミュージックメーカー
Суперзвезда
музыки
揺れるフロアに
ピカリストロボ刺さるよ
yeh
На
танцполе
вспыхивают
яркие
стробоскопы,
да
人がチカチカ
瞬きをするみたいな場所で
Там,
где
люди
моргают
в
такт
музыке
音が響いて
みんなすべてを包み込んだら
Звук
разносится,
окутывая
всех
вокруг
100小節と少し
物語のはじまりだ
100
тактов
с
небольшим
– начало
истории
みんなフルボリュームで
笑いながらタッチして
Все
на
полной
громкости,
с
улыбкой
прикасаются
ステレオのサウンドで
あと2小節
そこだhey!
you!
Стереозвук,
еще
2 такта,
вот
оно,
эй,
ты!
Yeh-!
スーパーミュージックメーカー
キミみたいになれるのなら
Да-а!
Суперзвезда
музыки,
если
бы
я
могла
быть
как
ты
二人で踊りたい
恋に落ちるかも
Мы
бы
танцевали
вдвоём,
может,
даже
влюбились
бы
だけどah
スーパーミュージックメーカー
キミも落ち込んだりするの?
Но,
ах,
суперзвезда
музыки,
ты
тоже
грустишь
иногда?
不思議な世界は
意外と近くにあるのかもね
Этот
волшебный
мир,
может,
ближе,
чем
кажется
みんなフルボリュームで
笑いながらタッチして
Все
на
полной
громкости,
с
улыбкой
прикасаются
ステレオのサウンドで
気持ちよくなろう
キミとhey!
you!
Стереозвук,
чтобы
раствориться
в
нем,
мы
с
тобой,
эй,
ты!
Yeh-!
スーパーミュージックメーカー
キミみたいになれるのなら
Да-а!
Суперзвезда
музыки,
если
бы
я
могла
быть
как
ты
二人で踊りたい
恋に落ちるかも
Мы
бы
танцевали
вдвоём,
может,
даже
влюбились
бы
だけどah
スーパーミュージックメーカー
キミも落ち込んだりするの?
Но,
ах,
суперзвезда
музыки,
ты
тоже
грустишь
иногда?
不思議な世界は
意外と近くにあるのかもね
Этот
волшебный
мир,
может,
ближе,
чем
кажется
スーパーミュージックメーカー
Суперзвезда
музыки
キミみたいになれるのなら
二人で踊りたい
Если
бы
я
могла
быть
как
ты,
мы
бы
танцевали
вдвоём
恋に落ちるかも
キミはステキなスーパーミュージックメーカー
Может,
даже
влюбились
бы
Ты
– невероятная
суперзвезда
музыки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Альбом
DOLCE
дата релиза
06-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.