鈴木亜美 - ANOTHER WORLD - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鈴木亜美 - ANOTHER WORLD




ANOTHER WORLD
ANOTHER WORLD
なかなかね 抜け出せない そんな気持ちを
I can't seem to shake this feeling
うち明けると 周りが遠ざかってしまう大人ぶってた自分に 疲れてきたよ
If I confess, people will drift away. I'm tired of pretending to be an adult.
穏やかな毎日が... EVERY DAY...
My days have been so peaceful... EVERY DAY...
分からない話にも ついていこうと
I've been trying to keep up with conversations I don't understand,
分かるふりして 似合わない口紅つけて
Wearing lipstick that doesn't suit me, pretending to know.
フッとかがみ見ると無理してる自分が...
When I look in the mirror, I see someone who's trying too hard...
子供のままでいたい...
I want to stay a child...
小さい頃夢見た 大人の世界
As a child, I dreamed of being an adult,
不思議な世の中 今さまようよ
Now I'm lost in this strange world.
無意識な感情を
My unconscious emotions
止まることのない時間の中で
In this relentless march of time
素直に笑えた昔のように
I want to laugh freely again, like I did in the past.
戻りたい... 戻れない...
I want to go back... but I can't...
でも今は大人になりきれない自分を見ると
But now, when I see myself as an adult, I feel like I'm inadequate.
大人になりたくない... なりたいのかもしれない...
I don't want to be an adult... or maybe I do...
でも今は大人になりきれない自分を見ると
But now, when I see myself as an adult, I feel like I'm inadequate.
大人になりたくない... なりたいのかもしれない...
I don't want to be an adult... or maybe I do...
思い切り...
With all my might...
無理している私に気づかない大人たち
The adults around me don't notice my struggles.
このまま大きくなってゆく自分が不思議
It's strange to think that I'm growing up.
窮屈だった靴も脱いで... 土足で心
I'll take off these suffocating shoes... and charge forward with my bare feet.
走り抜けなきゃ 行けない...
I have to keep going...
夢の世界 さまよってた真夜中
I used to get lost in a world of dreams.
今は何故かだんだんなれてきている
Now, for some reason, I'm slowly getting used to this.
誰かの温もりで
I long for someone's warmth to
この寂しさを包み込んで欲しい
Envelop this loneliness.
忘れてしまいたい... けど忘れない...
I want to forget... but I can't...
楽しかったはずなのに...
It should have been fun, but...
子供のまま もう少しだけ
I'll stay a child for a little while longer.
大人になる そんな瞬間
The moment I become an adult
いつもは何かに追われている そんな夢を
I'm always chasing something, it's just a dream.
でも何故か 優しさに包まれ始めているよ
But for some reason, I'm starting to feel enveloped in kindness.
辛い時 くじけそうな夜を怖がっていたね
I used to be afraid of those tough times, those lonely nights.
明日を見るために乗り越えなきゃいけないね!
I have to overcome them to see tomorrow! (I'll overcome challenges to see tomorrow!)





Авторы: Daan J R Makkinga, Marc Latupapua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.