鈴木亜美 - Alright! (instrumental) - перевод текста песни на немецкий

Alright! (instrumental) - 鈴木亜美перевод на немецкий




Alright! (instrumental)
Alright! (instrumental)
Fly to the sky 目覚めたなら
Flieg zum Himmel, wenn du aufwachst
感じるまま飛び出してみよう
Lass uns einfach loslegen, wie es sich anfühlt
走り続けるだけじゃつまらない
Immer nur weiterrennen ist langweilig
素直な心を見つめて
Blicke in dein ehrliches Herz
鏡を見つめて 時間をかけて
Ich schaue in den Spiegel, nehme mir Zeit
メイクしたら 新しいデニムで
Wenn das Make-up sitzt, in neuen Jeans
ちょっとイメージを変えました
Habe ich mein Image ein wenig verändert
誰もが期待しちゃうの
Jeder hofft doch darauf
出会いとか恋とかある予感
Dieses Gefühl, dass Begegnungen oder Liebe bevorstehen
仲間と探しに行こう
Lass uns mit Freunden danach suchen gehen
胸がキュンとするような毎日
Tage, die das Herz höher schlagen lassen
自分らしくしてくれる夏が来るよ
Der Sommer kommt, der mich ich selbst sein lässt
Let it be alright この瞬間は
Lass es gut sein! Dieser Moment,
今しかない 逃さないで
ist nur jetzt, lass ihn nicht entwischen
明日のことは明日すればいい
Was morgen ist, kann man morgen erledigen
目の前のチャンスをつかんで
Ergreif die Chance vor deinen Augen
Let it be alright 楽しまなきゃ
Lass es gut sein! Wir müssen Spaß haben,
終われないよ はじけていこう
es kann nicht enden, lass uns aufblühen
自分にしかない笑顔見つけて
Finde das Lächeln, das nur ich habe
太陽よりも輝くよ
und heller strahlen als die Sonne
今年の私は 今までと
Dieses Jahr bin ich anders als zuvor,
違って ちょっとセレブ
ein bisschen glamourös
涙の数だけ
Für jede Träne,
サロンに通って磨きあげる
gehe ich zum Salon und feile an mir
遠回りでも構わない
Ein Umweg macht mir nichts aus,
イイ女になるため努力
die Mühe, eine tolle Frau zu werden
気づいた時
Wenn man es bemerkt,
過ぎてしまう現在(いま)だから
ist die Gegenwart (das Jetzt) schon vorbei, deshalb:
Let it be alright 泣きたくなる
Lass es gut sein! Auch wenn ich weinen möchte,
がんばっても挫折ばかりで
trotz aller Mühe nur Rückschläge erleide
「誰でもすぐにキレイになれる」
"Jeder kann sofort schön werden",
テレビつけると聞こえるワナ
diese Falle höre ich, wenn ich den Fernseher einschalte
Let it be alright あきらめない
Lass es gut sein! Ich gebe nicht auf,
流行(はやり)なんて すぐ変わるけど
Trends ändern sich zwar schnell,
目標だけは高く持たなきゃ
aber meine Ziele muss ich hochhalten
理想の日々を手に入れよう
um meine idealen Tage zu erreichen
Fly to the sky 目覚めたなら
Flieg zum Himmel, wenn du aufwachst
感じるまま飛び出してみよう
Lass uns einfach loslegen, wie es sich anfühlt
走り続けるだけじゃつまらない
Immer nur weiterrennen ist langweilig
素直な心を見つめて
Blicke in dein ehrliches Herz
Let it be alright この瞬間は
Lass es gut sein! Dieser Moment,
今しかない 逃さないで
ist nur jetzt, lass ihn nicht entwischen
明日のことは明日すればいい
Was morgen ist, kann man morgen erledigen
目の前のチャンスをつかんで
Ergreif die Chance vor deinen Augen
Let it be alright 楽しまなきゃ
Lass es gut sein! Wir müssen Spaß haben,
終われないよ はじけていこう
es kann nicht enden, lass uns aufblühen
自分にしかない笑顔見つけて
Finde das Lächeln, das nur ich habe
太陽よりも輝くよ
und heller strahlen als die Sonne
Ah ただよう
Ah, es schwebt umher,
Ah 夏の香り
Ah, der Duft des Sommers
Ah これから
Ah, von jetzt an,
Take me to your heart
Take me to your heart





Авторы: 渡辺 和紀, 鈴木 亜美, 渡辺 和紀, 鈴木 亜美


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.