Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この世界中に
Auf
dieser
ganzen
Welt
一人だけだわ
gibt
es
nur
dich
allein.
私が守ってあげる
Ich
werde
dich
beschützen,
キラキラのTHE
ONE
der
funkelnde
THE
ONE.
あれもこれもそれを足しても
Selbst
wenn
man
dies
und
das
und
jenes
addiert,
足りない刺激退屈なシナプスなんだよ
die
Reize
reichen
nicht,
es
sind
langweilige
Synapsen.
いつからこんなにコントラスト
Seit
wann
ist
dieser
Kontrast
弱いままのサラウンド
im
Surround
so
schwach?
じゃなにも意味がないわ
So
hat
das
alles
keinen
Sinn.
私の視線奪って
Fessle
meinen
Blick,
強くて甘い毒
starkes
und
süßes
Gift.
瞬間のきらめきたち
Das
Funkeln
der
Momente,
昇るわ
手を広げて
ich
steige
auf,
breite
die
Arme
aus.
I
love
your
smile
I
love
your
smile
いつの日かこんな
Ich
dachte
zwar,
dass
eines
Tages
時が来るとは思ってたけど
solch
eine
Zeit
kommen
würde,
aber
想像以上の現在に
in
dieser
Gegenwart,
die
meine
Vorstellung
übertrifft,
涙が溢れてきちゃいそうだ
kommen
mir
fast
die
Tränen.
I
love
music
and
this
world
いつでも
I
love
music
and
this
world
いつでも
(immer)
次の何かを追いかけてる
jage
ich
dem
Nächsten
nach.
キミの目に映るのはきっと
Was
sich
in
deinen
Augen
spiegelt,
ist
sicher
誰もがたどり着けない
etwas,
das
niemand
erreichen
kann.
この世界中に
Auf
dieser
ganzen
Welt
一人だけだわ
gibt
es
nur
dich
allein.
私が守ってあげる
Ich
werde
dich
beschützen,
キラキラのTHE
ONE
der
funkelnde
THE
ONE.
(I
love
music
and
this
world)
(I
love
music
and
this
world)
あれもこれもそれも欲しいけど
Ich
will
dies
und
das
und
jenes,
aber
ひとつ選ぶとしたらキミの隣と
wenn
ich
eines
wählen
müsste,
dann
deinen
Platz
neben
mir
und
強めのピンクカラーで固め
Festgelegt
mit
kräftiger
pinker
Farbe,
ハイコントラストなメイクして夜を越える
mit
kontrastreichem
Make-up
durchstehe
ich
die
Nacht.
私の視線奪って
Fessle
meinen
Blick,
強くて甘い毒
starkes
und
süßes
Gift.
瞬間のきらめきたち
Das
Funkeln
der
Momente,
昇るわ
手を広げて
ich
steige
auf,
breite
die
Arme
aus.
I
love
your
smile
I
love
your
smile
いつの日かこんな
Ich
dachte
zwar,
dass
eines
Tages
時が来るとは思ってたけど
solch
eine
Zeit
kommen
würde,
aber
想像以上の現在に
in
dieser
Gegenwart,
die
meine
Vorstellung
übertrifft,
涙が溢れてきちゃいそうだ
kommen
mir
fast
die
Tränen.
I
love
music
and
this
world
いつでも
I
love
music
and
this
world
いつでも
(immer)
次の何かを追いかけてる
jage
ich
dem
Nächsten
nach.
キミの目に映るのはきっと
Was
sich
in
deinen
Augen
spiegelt,
ist
sicher
誰もがたどり着けない
etwas,
das
niemand
erreichen
kann.
この世界中に一人だけだわ
Auf
dieser
ganzen
Welt
gibt
es
nur
dich
allein.
私が守ってあげる
Ich
werde
dich
beschützen,
キラキラのThe
One
der
funkelnde
The
One.
(I
love
music
and
this
world)
(I
love
music
and
this
world)
キラキラのThe
One
Der
funkelnde
The
One
キラキラのThe
One
Der
funkelnde
The
One
キラキラのThe
One
Der
funkelnde
The
One
(I
love
music
and
this
world)
(I
love
music
and
this
world)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Альбом
ONE
дата релиза
18-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.