Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
始まりは運命じゃなくって偶然でもなく
Der
Anfang
ist
nicht
Schicksal,
und
auch
kein
Zufall,
追い求めてくもの
sondern
etwas,
dem
man
nachstrebt.
果てしない夢
見続けてるんだ
Ich
träume
weiter
einen
endlosen
Traum.
ずっと
ずっと
叶うかな
Wird
er
wohl
jemals,
jemals
wahr
werden?
この先にあるもの
わくわくしながら飛びましょ
Lass
uns
aufgeregt
auf
das
springen,
was
vor
uns
liegt.
息を吸って
頭が
なにかだんだんクラクラ
jump
up
Atme
ein,
mein
Kopf
wird
irgendwie
allmählich
schwindelig,
schwindelig,
spring
auf!
手に入れたい
心から
それはいったい
よくわかんない
Ich
will
es
von
Herzen
erlangen,
was
genau
das
ist,
weiß
ich
nicht
wirklich.
いつか絶対
見つけたいよ
Eines
Tages
will
ich
es
unbedingt
finden.
この世界中を
手に入れて
Selbst
wenn
ich
diese
ganze
Welt
erlange,
パーフェクトなフリーダム
perfekte
Freiheit,
だけど肝心のキミはいない
aber
Du,
der
Wichtigste,
bist
nicht
da.
そんな夢をみた
So
einen
Traum
hatte
ich.
ほんのちょっとだけ気付いてた
Ich
hatte
es
nur
ein
ganz
klein
wenig
bemerkt,
やっぱり切なくって
es
ist
doch
so
schmerzlich.
今あるこの全部引き換えにしたら
Wenn
ich
alles,
was
ich
jetzt
habe,
eintauschen
würde,
間に合うのかな
wäre
es
dann
noch
rechtzeitig?
キミは全部知ってて
Du
wusstest
alles
あの言葉を言ったんだね
und
hast
jene
Worte
gesagt,
nicht
wahr?
ぜんぜん気づいてない
Ich
habe
es
gar
nicht
bemerkt,
自分にやっと目が覚めて
endlich
bin
ich
zu
mir
selbst
erwacht.
飛んでいった
あの頃も
Auch
jene
Zeiten,
die
davonflogen,
今は全部
抱きしめたい
jetzt
möchte
ich
sie
alle
umarmen.
本当に
ありがとう
Wirklich,
danke
schön.
世界中を
手に入れて
Selbst
wenn
ich
diese
ganze
Welt
erlange,
パーフェクトなフリーダム
perfekte
Freiheit,
だけど肝心のキミはいない
aber
Du,
der
Wichtigste,
bist
nicht
da.
そんな夢をみた
So
einen
Traum
hatte
ich.
ほんのちょっとだけ気付いてた
Ich
hatte
es
nur
ein
ganz
klein
wenig
bemerkt,
やっぱり切なくって
es
ist
doch
so
schmerzlich.
今あるこの全部引き換えにしたら
Wenn
ich
alles,
was
ich
jetzt
habe,
eintauschen
würde,
間に合うのかな
wäre
es
dann
noch
rechtzeitig?
ピカピカな世界で
In
einer
glänzenden
Welt
笑顔で涙消した
habe
ich
mit
einem
Lächeln
die
Tränen
fortgewischt.
今はもう一人じゃないよ
TRUE
Jetzt
bin
ich
nicht
mehr
allein,
WAHR.
この世界中を
手に入れて
Selbst
wenn
ich
diese
ganze
Welt
erlange,
パーフェクトなフリーダム
perfekte
Freiheit,
だけど肝心のキミはいない
aber
Du,
der
Wichtigste,
bist
nicht
da.
そんな夢をみた
So
einen
Traum
hatte
ich.
ほんのちょっとだけ気付いてた
Ich
hatte
es
nur
ein
ganz
klein
wenig
bemerkt,
やっぱり切なくって
es
ist
doch
so
schmerzlich.
今あるこの全部引き換えにしたら
Wenn
ich
alles,
was
ich
jetzt
habe,
eintauschen
würde,
間に合うのかな
wäre
es
dann
noch
rechtzeitig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.