Текст песни и перевод на английский 鈴木亜美 - TRUE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
始まりは運命じゃなくって偶然でもなく
It
all
began
not
out
of
destiny
or
coincidence,
追い求めてくもの
rather
something
I
pursued.
果てしない夢
見続けてるんだ
I
never
stopped
dreaming
of
that
endless
dream,
ずっと
ずっと
叶うかな
but
will
it
ever
come
true?
この先にあるもの
わくわくしながら飛びましょ
Let's
fly
with
great
excitement
for
what
lies
ahead,
息を吸って
頭が
なにかだんだんクラクラ
jump
up
take
a
deep
breath
and
let
our
minds
get
a
little
dizzy,
jump
up!
手に入れたい
心から
それはいったい
よくわかんない
I
want
it
from
the
bottom
of
my
heart,
but
what
is
it
exactly?
I'm
not
sure.
いつか絶対
見つけたいよ
But
someday,
I
will
definitely
find
it.
この世界中を
手に入れて
I've
come
to
own
the
entire
world,
パーフェクトなフリーダム
a
perfect
freedom.
だけど肝心のキミはいない
But
the
one
person
I
truly
care
about
is
missing.
そんな夢をみた
I
had
such
a
dream.
ほんのちょっとだけ気付いてた
For
a
brief
moment,
I
realized,
やっぱり切なくって
after
all,
it's
a
little
sad.
今あるこの全部引き換えにしたら
I'd
trade
everything
I
have
right
now,
間に合うのかな
if
only
it
would
bring
me
back
to
you.
キミは全部知ってて
You
knew
everything,
あの言葉を言ったんだね
that's
why
you
said
those
words.
ぜんぜん気づいてない
I
was
completely
unaware,
自分にやっと目が覚めて
but
now
my
eyes
are
finally
open.
飛んでいった
あの頃も
I
want
to
take
back
those
days,
今は全部
抱きしめたい
and
embrace
everything
from
back
then.
本当に
ありがとう
Thank
you,
truly.
世界中を
手に入れて
I've
come
to
own
the
entire
world,
パーフェクトなフリーダム
a
perfect
freedom.
だけど肝心のキミはいない
But
the
one
person
I
truly
care
about
is
missing.
そんな夢をみた
I
had
such
a
dream.
ほんのちょっとだけ気付いてた
For
a
brief
moment,
I
realized,
やっぱり切なくって
after
all,
it's
a
little
sad.
今あるこの全部引き換えにしたら
I'd
trade
everything
I
have
right
now,
間に合うのかな
if
only
it
would
bring
me
back
to
you.
ピカピカな世界で
In
this
dazzling
world,
笑顔で涙消した
I
smile
and
wipe
away
my
tears.
今はもう一人じゃないよ
TRUE
I'm
no
longer
alone,
it's
TRUE.
この世界中を
手に入れて
I've
come
to
own
the
entire
world,
パーフェクトなフリーダム
a
perfect
freedom.
だけど肝心のキミはいない
But
the
one
person
I
truly
care
about
is
missing.
そんな夢をみた
I
had
such
a
dream.
ほんのちょっとだけ気付いてた
For
a
brief
moment,
I
realized,
やっぱり切なくって
after
all,
it's
a
little
sad.
今あるこの全部引き換えにしたら
I'd
trade
everything
I
have
right
now,
間に合うのかな
if
only
it
would
bring
me
back
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.