Текст и перевод песни 鈴木亜美 - all night long(new ver.)
寂しがる
恐がる
増えてきてる
я
скучаю
по
тебе,
я
боюсь
тебя,
я
боюсь
тебя,
я
боюсь
тебя,
я
боюсь
тебя,
я
боюсь
тебя,
я
боюсь
тебя.
立ち並ぶ光りの柱を
暗くなるまで
столбы
света,
которые
выстраиваются
в
линию
до
наступления
темноты,
赤い空の下
眺めてた
я
смотрел
вниз
на
красное
небо.
迎えに来てくれないよね
ты
ведь
не
приедешь
за
мной,
правда?
いつまでも続く
風を感じ
я
чувствую,
что
ветер
дует
вечно,
誰にも止められない
波に乗ってる
я
несусь
на
волне,
которую
никто
не
может
остановить.
昼間浴びた
太陽を使って
используя
солнце,
которое
купалось
в
дневное
暗闇精いっぱい照らして
время,
осветите
темноту.
短く最近感じてきたよ
короче
говоря,
я
чувствую
это
в
последнее
время.
Diving
in
your
dream
Погружение
в
свою
мечту
あんなに長い一日までも
даже
на
такой
долгий
день
Lying
on
your
love
Полагаясь
на
твою
любовь,
ためらいなく溶け込んでいく私が
я
без
колебаний
растворюсь
в
ней.
Floating
in
your
love
Плыву
в
твоей
любви,
どこまで
いつまで...
浮いてられる
как
далеко
и
как
далеко...
я
могу
плыть.
忘れてほしくない
я
не
хочу,
чтобы
ты
забывал.
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
All
night
long
Всю
ночь
напролет
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
All
night
long
Всю
ночь
напролет
なにも見えない空っぽな雪景色は
я
ничего
не
вижу
в
пустом
снежном
どうしようもないくらい
切なすぎて悲しすぎる
пейзаже,
это
слишком
больно
и
слишком
грустно.
そんな夜
想いきって一緒にいようよ
давай
будем
вместе
в
такую
ночь
気付かず
冬が通りすぎる
я
не
знаю.
зима
проходит
мимо.
隣で透き通って
ほんの一瞬だけど
это
просто
момент
ясности
по
соседству.
無理に涙
乾かしてるね
ты
вынуждена
вытирать
свои
слезы.
弱い女は
好きじゃないよね
тебе
не
нравятся
слабые
женщины,
не
так
ли?
眩しいからじゃない
ゆっくり目を閉じて
это
не
потому,
что
ты
ослепительна.
медленно
закройте
глаза.
たまに休憩
じゃれあった空の下
雪の上
Иногда
это
был
перерыв
под
небом
на
снегу,
это
был
каламбур,
肩に頭のせて
上までのぼったあの山
та
гора,
которую
я
положил
себе
на
плечо
и
поднялся
на
вершину,
地平線の向こう側
見れると思ったのに
мне
казалось,
что
я
вижу
другую
сторону
горизонта.
どんなに...
いつでも...
抱きしめて...
неважно...
в
любое
время...
обними
меня...
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
All
night
long
Всю
ночь
напролет
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
I
need
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь
All
night
long
Всю
ночь
напролет
なにもなくなってこのまま
失恋の心がまえは
ничто
не
ушло,
и
сердце
разбитого
сердца
ушло
таким,
какое
оно
есть,
どうしようもないくらいに
切なすぎるよ
это
так
грустно,
что
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
そんな夜...
二人で
ночь,
как
эта...
две.
(I
need
your
love)
(Мне
нужна
твоя
любовь)
(I
need
your
love)
(Мне
нужна
твоя
любовь)
(All
night
long)
(Всю
ночь
напролет)
二人きり...
一緒に
только
мы
двое...
вместе.
(I
need
your
love)
(Мне
нужна
твоя
любовь)
(I
need
your
love)
(Мне
нужна
твоя
любовь)
(All
night
long)
(Всю
ночь
напролет)
いたいよ...
いつまでも...
я
хочу...
навсегда...
(I
need
your
love)
(Мне
нужна
твоя
любовь)
(I
need
your
love)
(Мне
нужна
твоя
любовь)
(All
night
long)
(Всю
ночь
напролет)
いたいよ...
二人で...
я
хочу...
с
двумя
людьми...
(I
need
your
love)
(Мне
нужна
твоя
любовь)
(I
need
your
love)
(Мне
нужна
твоя
любовь)
(All
night
long)
(Всю
ночь
напролет)
一緒に...
いようよ...
Вместе...
Похоже,
что
так
оно
и
есть...
いつまでも...
いようよ...
навсегда...
Похоже,
что
так
оно
и
есть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victan Edmund, Adrian Locke, Daniel Mcgregor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.