鈴木亜美 - alone in my room - перевод текста песни на немецкий

alone in my room - 鈴木亜美перевод на немецкий




alone in my room
allein in meinem Zimmer
楽しいかもね そういう1人も
Vielleicht macht es Spaß, so allein zu sein
こういう場所も わるくないね
So ein Ort ist auch nicht schlecht
悲しいかもね でも仕方ない
Vielleicht ist es traurig, aber da kann man nichts machen
あなたがいない
Du bist nicht hier
Alone on the beach 寒くなってきたね
Allein am Strand, es wird kalt
気持ちが良くて 海を眺めてる
Es fühlt sich gut an, ich schaue aufs Meer
冷たい風が 空で遊んでる
Der kalte Wind spielt am Himmel
そろそろそばに 誰かよりそって!
Bald soll jemand an meiner Seite sein!
また今年もひとりぼっち
Auch dieses Jahr wieder ganz allein
楽しい夏, 過ぎ去って
Der spaßige Sommer ist vorbei
そろそろ窓の外の雲
Bald zeigen die Wolken vor dem Fenster
季節の変わり目を教えて
den Wechsel der Jahreszeiten an
こんなに 私が 恋(いと)しくて
Wie sehr ich mich sehne...
楽しいかもね そういう1人も
Vielleicht macht es Spaß, so allein zu sein
こういう場所も わるくないね
So ein Ort ist auch nicht schlecht
たまにはいいね そういう時も
Manchmal ist es gut, solche Zeiten
こういう時期に いやじゃない
Zu dieser Zeit ist es nicht unangenehm
すべて包んで くれる恋も
Eine Liebe, die alles umhüllt,
ほしいけれども
die wünsche ich mir, aber...
Alone in my room 寒くなってきたね
Allein in meinem Zimmer, es wird kalt
窓辺に座って 星を眺めてる yeah
Ich sitze am Fenster und schaue die Sterne an, yeah
月が私と 空で遊んでる
Der Mond spielt mit mir am Himmel
そろそろあなた そばによりそって!
Schmieg dich bald an meine Seite!
昨日の事 忘れていいよね?
Es ist okay, das von gestern zu vergessen, oder?
だってつらいだけだから...
Denn es ist nur schmerzhaft...
明日が見えなくてもいいよね?
Es ist okay, wenn ich morgen nicht sehen kann, oder?
小さな手ぐっと握りしめて
Ich balle meine kleine Hand fest
こんなに 私が恋(いと)しくて
Wie sehr ich mich sehne...
楽しいかもね そういう1人も
Vielleicht macht es Spaß, so allein zu sein
こういう場所も わるくないね
So ein Ort ist auch nicht schlecht
たまにはいいね そういう時も
Manchmal ist es gut, solche Zeiten
こういう時期に いやじゃない
Zu dieser Zeit ist es nicht unangenehm
悲しいけれど でも仕方ない
Es ist traurig, aber da kann man nichts machen
あなたがいない
Du bist nicht hier
Alone on the beach
Allein am Strand
寒くなってきたね
Es wird kalt
気持ちが良くて 海を眺めてる
Es fühlt sich gut an, ich schaue aufs Meer
冷たい風が 空で遊んでる
Der kalte Wind spielt am Himmel
そろそろそばに 何か求めてる
Bald suche ich etwas an meiner Seite
La la la...
La la la...
Alone in my room
Allein in meinem Zimmer
寒くなってきたね
Es wird kalt
窓辺に座って 星を眺めてる yeah
Ich sitze am Fenster und schaue die Sterne an, yeah
月が私と 空で遊んでる
Der Mond spielt mit mir am Himmel
そろそろあなた そばによりそって!
Schmieg dich bald an meine Seite!





Авторы: 小室 哲哉, 小室 哲哉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.