Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
in my diary...
in meinem Tagebuch...
ずーっと
閉まってた日記...
Das
Tagebuch,
das
so
lange
verschlossen
war...
忘れてた訳じゃない...
Nicht,
dass
ich
es
vergessen
hätte...
いくらかの愛情が
Ein
gewisses
Maß
an
Zuneigung
注がれていたページ...
floss
auf
diese
Seiten...
そっと開いて...
穏やかな毎日も
Sanft
schlage
ich
es
auf...
Selbst
die
ruhigen
Tage,
カッコつけた
every
day、全て
die
aufgesetzten
Tage,
alles
davon
アルバムのようによみがえる...
そんな思い出までも
kommt
wie
in
einem
Album
zurück...
Sogar
solche
Erinnerungen,
会えない
夜もね
Auch
die
Nächte,
in
denen
wir
uns
nicht
sehen
konnten,
楽しい時間も全部覚えてる...
一日の終わり...
die
schönen
Zeiten,
ich
erinnere
mich
an
alles...
Am
Ende
des
Tages...
感じる日記、ここまで早かった
Das
Tagebuch,
das
ich
fühle,
wie
schnell
es
bis
hierher
ging,
あっという間だったような
まだまだ続く
es
schien
wie
ein
Augenblick,
doch
es
geht
noch
weiter
変わっちゃう
なんてね
dass
ich
mich
ändern
würde...
思い出すと
恥ずかしいよ
Wenn
ich
daran
zurückdenke,
ist
es
mir
peinlich
微笑ましい...
そんなに
見ないで欲しい
Es
ist
rührend...
Bitte
schau
nicht
so
hin
優しい気持ちにふれて
Berührt
von
sanften
Gefühlen,
太陽を恐れずに
ohne
die
Sonne
zu
fürchten,
ありのままの自分で
als
mein
wahres
Ich
いられる気がした
fühlte
ich,
dass
ich
sein
konnte.
電話があっても素っ気なく接してしまう
Selbst
wenn
das
Telefon
klingelt,
reagiere
ich
kurz
angebunden
なんかめんどーだったのかもね...
Vielleicht
war
es
mir
irgendwie
lästig...
それなりに期待しても、私の感情ってどこに
Auch
wenn
ich
gewisse
Erwartungen
habe,
wo
sind
meine
Gefühle
nur?
だんだん
遠くに
Immer
weiter
weg
見逃してた...
そこだけ何故?
Ich
habe
es
übersehen...
Warum
gerade
das?
全ての不安を
消してくれる
Das,
was
alle
Ängste
verschwinden
lässt.
また書き始めようかな...
Vielleicht
sollte
ich
wieder
anfangen
zu
schreiben...
きっと次からはね
Bestimmt,
von
nun
an,
優しい言葉があふれ
werden
sanfte
Worte
überfließen
埋め尽くしてくれる
und
alles
ausfüllen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 久保 こーじ, Marc, 久保 こーじ, marc
Альбом
SA
дата релиза
22-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.