Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nothing without you
Nichts ohne dich
そんな
日常つまらない
So
ein
Alltag
ist
langweilig
あきらめなんて
そんな
Aufgeben,
so
etwas
wie
言葉みつからないよね
solche
Worte
finde
ich
nicht,
nicht
wahr?
どこまででも
気になってた
Egal
wie
weit,
es
hat
mich
beschäftigt
追い付いていけなかったよ
Ich
konnte
nicht
mithalten
喜びが
一周して
Die
Freude
drehte
eine
Runde
夢がなくなって
und
die
Träume
verschwanden
体中からあふれてる
strömt
aus
meinem
ganzen
Körper
私に何かを
お願いだからやらせて
Bitte,
lass
mich
irgendetwas
tun
見せてあげる知らないすべてを
見せてあげる
Ich
zeige
dir
alles,
was
du
nicht
kennst,
ich
zeige
es
dir
本当の戦いはこれから始まるから
Denn
der
wahre
Kampf
beginnt
erst
jetzt
子供の頃によく見た
Wie
die
Einsamkeit
in
Träumen,
夢のような寂しさや
die
ich
als
Kind
oft
hatte,
苦しみなんてはねのけて行こう
und
das
Leid,
lass
uns
das
alles
überwinden
声も
聞こえない
Deine
Stimme
höre
ich
nicht,
温もりも感じない
それでも
deine
Wärme
spüre
ich
nicht,
und
trotzdem
愛している
愛している?
liebe
ich
dich?
Liebe
ich
dich?
こんな
気持ち
Mit
solchen
Gefühlen
抱えたままで
友達にも
können
wir
wohl
auch
keine
Freunde
なれそうもないね
sein,
nicht
wahr?
ずっと
見ていて
くれる?
Wirst
du
immer
auf
mich
schauen?
すべてが消えるまで
Bis
alles
verschwindet
教えてほしいよちゃんと
Ich
will,
dass
du
mir
deutlich
sagst,
そこにあるこの感じる愛が確かだって
dass
diese
Liebe,
die
ich
hier
spüre,
wahr
ist
誰にも負けたくなくていつも1人だった
Ich
wollte
gegen
niemanden
verlieren
und
war
immer
allein
けれど出会えて自信が持てた
Aber
seit
ich
dich
traf,
habe
ich
Selbstvertrauen
gewonnen
誰よりも強くなれる気がした
誰よりも
woo
yeah
Ich
hatte
das
Gefühl,
stärker
als
jeder
andere
werden
zu
können,
stärker
als
jeder
woo
yeah
体中
しみ込んでいくよ
Es
durchdringt
meinen
ganzen
Körper
ここまでの優しさ
diese
unglaubliche
Zärtlichkeit
初めての興奮を
全身で感じて
Ich
spüre
diese
erste
Erregung
mit
meinem
ganzen
Körper
いつまでも君を信じていたい
Ich
möchte
immer
an
dich
glauben
すべての力
大事に使って
All
meine
Kraft
sorgsam
einsetzen
あらゆる愛
工夫してみて
Jede
Art
von
Liebe
erproben
何にも
惑わされずに
Von
nichts
mich
beirren
lassen
いつまでも君を信じていたいよ
Ich
möchte
immer
an
dich
glauben
そして終わらない
夢追い掛けて
Und
einen
endlosen
Traum
verfolgen
いつまででも
初めての興奮
全身で感じて
Immer
wieder
diese
erste
Erregung
mit
dem
ganzen
Körper
spüren
いつまででも君を信じていたい
Ich
möchte
immer
an
dich
glauben
本当の戦い
これから始まるから
Denn
der
wahre
Kampf
beginnt
erst
jetzt
子供の頃
よく1人で見た
夢のような寂しさ
Die
Einsamkeit
wie
in
Träumen,
die
ich
als
Kind
oft
allein
erlebte,
苦しみなんてはねのけて行こうよ
woo
yeah
das
Leid,
lass
uns
das
alles
überwinden
woo
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jae Seong Choi, Cheol Ho Park
Альбом
SA
дата релиза
22-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.