Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それもきっとしあわせ
Auch das ist sicher Glück
好きな人がいて
Wenn
es
jemanden
gibt,
den
ich
liebe,
愛されたのなら
und
wenn
ich
geliebt
werde,
それはきっと幸せ
ist
das
sicher
Glück.
着たい服を着て
Wenn
ich
die
Kleider
trage,
die
ich
tragen
will,
言いたいこと言えば
und
sage,
was
ich
sagen
will,
それもきっと幸せ
ist
auch
das
sicher
Glück.
夜と朝のあいだを
Zwischen
Nacht
und
Morgen,
跳んで渡れば
wenn
ich
hinüberspringe,
この足音だけが
hallt
nur
das
Geräusch
meiner
Schritte
迷いも消える
und
meine
Zweifel
verschwinden
auch.
歌いたい歌がある
Es
gibt
ein
Lied,
das
ich
singen
will.
私には描きたい明日がある
Ich
habe
ein
Morgen,
das
ich
gestalten
will.
不幸になってもかまわない
macht
es
mir
nichts
aus,
unglücklich
zu
werden.
石の階段に伸びる影ジグザグ
Zickzack-Schatten,
die
sich
auf
der
Steintreppe
dehnen.
翔け登ったあの頃
Die
Zeit,
als
ich
hinauflief.
幼い夢は綿飴のように
Meine
kindlichen
Träume
sind
wie
Zuckerwatte
萎んでしまったけれど
zusammengeschrumpft,
aber...
葉桜の向こうがわ
Jenseits
der
Kirschbäume
nach
der
Blüte,
顔をあげると
als
ich
aufblickte,
夏の雲が見えた
sah
ich
Sommerwolken.
そんなはずないのに
Obwohl
das
nicht
sein
kann,
見たよ、確かに
habe
ich
sie
gesehen,
ganz
sicher.
歌いたい歌がある
Es
gibt
ein
Lied,
das
ich
singen
will.
私には描きたい明日がある
Ich
habe
ein
Morgen,
das
ich
gestalten
will.
一人の部屋も怖くない
fürchte
ich
mich
auch
nicht
vor
einem
leeren
Zimmer.
歌いたい歌がある
Es
gibt
ein
Lied,
das
ich
singen
will.
私には描きたい明日がある
Ich
habe
ein
Morgen,
das
ich
gestalten
will.
一人になっても
selbst
wenn
ich
allein
bin.
歌いたい歌がある
Es
gibt
ein
Lied,
das
ich
singen
will.
私には伝えたい想いがある
Ich
habe
Gefühle,
die
ich
ausdrücken
will.
不幸になってもかまわない
macht
es
mir
nichts
aus,
unglücklich
zu
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 堀込 泰行, 堀込 高樹, 堀込 泰行, 堀込 高樹
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.