鈴木亜美 - それもきっとしあわせ - перевод текста песни на немецкий

それもきっとしあわせ - 鈴木亜美перевод на немецкий




それもきっとしあわせ
Auch das ist sicher Glück
好きな人がいて
Wenn es jemanden gibt, den ich liebe,
愛されたのなら
und wenn ich geliebt werde,
それはきっと幸せ
ist das sicher Glück.
着たい服を着て
Wenn ich die Kleider trage, die ich tragen will,
言いたいこと言えば
und sage, was ich sagen will,
それもきっと幸せ
ist auch das sicher Glück.
夜と朝のあいだを
Zwischen Nacht und Morgen,
跳んで渡れば
wenn ich hinüberspringe,
この足音だけが
hallt nur das Geräusch meiner Schritte
通りに響いて
durch die Straße,
迷いも消える
und meine Zweifel verschwinden auch.
歌いたい歌がある
Es gibt ein Lied, das ich singen will.
私には描きたい明日がある
Ich habe ein Morgen, das ich gestalten will.
そのためになら
Dafür,
そのためになら
dafür,
不幸になってもかまわない
macht es mir nichts aus, unglücklich zu werden.
石の階段に伸びる影ジグザグ
Zickzack-Schatten, die sich auf der Steintreppe dehnen.
翔け登ったあの頃
Die Zeit, als ich hinauflief.
幼い夢は綿飴のように
Meine kindlichen Träume sind wie Zuckerwatte
萎んでしまったけれど
zusammengeschrumpft, aber...
葉桜の向こうがわ
Jenseits der Kirschbäume nach der Blüte,
顔をあげると
als ich aufblickte,
夏の雲が見えた
sah ich Sommerwolken.
そんなはずないのに
Obwohl das nicht sein kann,
見たよ、確かに
habe ich sie gesehen, ganz sicher.
歌いたい歌がある
Es gibt ein Lied, das ich singen will.
私には描きたい明日がある
Ich habe ein Morgen, das ich gestalten will.
そのためになら
Dafür,
そのためになら
dafür,
一人の部屋も怖くない
fürchte ich mich auch nicht vor einem leeren Zimmer.
歌いたい歌がある
Es gibt ein Lied, das ich singen will.
私には描きたい明日がある
Ich habe ein Morgen, das ich gestalten will.
そのためになら
Dafür,
そのためになら
dafür,
一人になっても
selbst wenn ich allein bin.
歌いたい歌がある
Es gibt ein Lied, das ich singen will.
私には伝えたい想いがある
Ich habe Gefühle, die ich ausdrücken will.
そのためになら
Dafür,
そのためになら
dafür,
不幸になってもかまわない
macht es mir nichts aus, unglücklich zu werden.





Авторы: 堀込 泰行, 堀込 高樹, 堀込 泰行, 堀込 高樹


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.