鈴木亜美 - 青空とWater - перевод текста песни на немецкий

青空とWater - 鈴木亜美перевод на немецкий




青空とWater
Blauer Himmel und Wasser
おしゃべり黄色いウサギ Sky 散歩してた 見て笑った
Ein geschwätziger gelber Hase spazierte am Himmel, ich sah ihn und lachte
アリスの森の中を抜け出した 私はプリンセスね
Aus Alices Wald entkommen, ich bin doch eine Prinzessin?
さぁ何でも聞いて グズグズしてたら駄目
Komm, frag mich alles, du darfst nicht zögern
してるフリする位がいい
Nur so zu tun, ist vielleicht das Beste.
ベイビー、ベイビー、ミー、ミー、ミー
Baby, Baby, Ich, Ich, Ich
もっと見つめて 歌おうラビット
Schau mich mehr an, lass uns singen, Hase
楽し過ぎ ユー、ユー、夢の中じゃない 付いて来て
Zu viel Spaß, Du, Du, es ist kein Traum, komm mit!
涙が止まらない おかし過ぎて
Die Tränen hören nicht auf, weil es zu komisch ist
そう 青空とWater 青空とWater お話はまだ始まったとこ!
Ja, blauer Himmel und Wasser, blauer Himmel und Wasser, die Geschichte hat gerade erst begonnen!
Yeah!
Yeah!
偶然のコンチェルト弾きこなした 私はプリンセスね
Das zufällige Konzert gemeistert gespielt, ich bin doch eine Prinzessin?
おしゃべりなキッズ 空から会いに来た そんな午後
Plaudernde Kinder kamen vom Himmel mich besuchen, an so einem Nachmittag
だから今から 2人は
Deshalb, von jetzt an, wir beide
ベイビー、ベイビー、ミー、ミー、ミー
Baby, Baby, Ich, Ich, Ich
もっと見つめて 踊ろうラビット
Schau mich mehr an, lass uns tanzen, Hase
Lovin' Lovin' na Do Do Do 意味判らず消したメール
Lovin' Lovin' na Do Do Do, die Mail, die ich gelöscht habe, ohne ihren Sinn zu verstehen
あぁ 後悔は海 欲望はナイフ
Ah, Reue ist ein Meer, Begierde ist ein Messer
風に吹き飛ばされそうな
Jetzt, als würde sie vom Wind verweht
Love!
Liebe!
一人 プラットフォーム 切ない気分跳ねて
Allein auf dem Bahnsteig, springt meine wehmütige Stimmung
ベイビー、ベイビー、ミー、ミー、ミー
Baby, Baby, Ich, Ich, Ich
もっと見つめて 歌おうラビット
Schau mich mehr an, lass uns singen, Hase
今夜もユー、ユー、夢の中まで 連れてくよ
Auch heute Nacht, Du, Du, nehme ich dich mit bis in den Traum
あぁ 歌い過ぎて のど乾いたら そう
Ah, zu viel gesungen, wenn ich durstig bin, Wasser, ja
マグネットとキャンディ 恋は マグネットとキャンディ
Magnet und Süßigkeit, Liebe ist Magnet und Süßigkeit
黄色いウサギ達も Lovin' Lovin'
Auch die gelben Hasen sind Lovin' Lovin'





Авторы: カジ ヒデキ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.