Текст и перевод песни 鈴木愛理 - ハナウタ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「あ、はじめまして」
«А,
приятно
познакомиться»
その瞬間すでに特別で
В
тот
самый
миг
всё
стало
особенным,
なにも変われない
Ничего
не
меняется.
名前のない関係
Безымянные
отношения.
だっていつも君のハナウタ
Ведь
ты
всегда
напеваешь
悲しい恋を歌うんだ
Грустную
песню
о
любви.
ねえ
そのワケは言わないで
Эй,
не
говори
мне
почему,
だから私はきっと
Поэтому
я,
наверное,
君の気持ちをずっと
Твои
чувства
всегда
知りたくないのかなぁ
Не
хочу
знать.
ふたり同じとき
Мы
вдвоём
одновременно
口ずさむラララ
Напеваем
ля-ля-ля,
叶わない恋を乗せるメロディー
Мелодию
о
неразделённой
любви.
私は君を重ねたよ
Я
представляю
тебя,
君は誰を重ねたの?
А
кого
представляешь
ты?
お揃いのラララ
Одинаковое
ля-ля-ля,
思い出の色は違うみたい
Но
цвета
воспоминаний,
кажется,
разные.
本当に好きなうたなのに
Это
действительно
моя
любимая
песня,
どうして
今だけ聞きたくない
Но
почему
именно
сейчас
я
не
хочу
её
слышать?
ああ
そういえばさ
Ах,
да,
кстати,
好きなタイプさえも知らないや
Я
даже
не
знаю,
какой
у
тебя
типаж.
恋愛じみた話で
В
разговорах
о
любви
本音に触れて
Затронуть
твои
истинные
чувства
傷つくのが怖いの
Мне
страшно,
потому
что
могу
пораниться.
知ってる限りのふたりなら
Насколько
я
знаю,
見てたアニメも同じなのに
Мы
смотрели
одно
и
то
же
аниме,
心だけが見えなくて
Но
только
твои
чувства
мне
не
видны.
だけど、こうしてずっと
И
всё
же,
вот
так,
そばにいたいよ
ぎゅっと
Я
хочу
всегда
быть
рядом,
крепко
する日は来るのかなぁ
Обнять
тебя.
Придёт
ли
такой
день?
ふたり同じとき
Мы
вдвоём
одновременно
口ずさむラララ
Напеваем
ля-ля-ля,
叶わない恋を乗せるメロディー
Мелодию
о
неразделённой
любви.
私は君を重ねたよ
Я
представляю
тебя,
君は誰を重ねたの?
А
кого
представляешь
ты?
お揃いのラララ
Одинаковое
ля-ля-ля,
思い出の色は違うみたい
Но
цвета
воспоминаний,
кажется,
разные.
本当に好きなうたなのに
Это
действительно
моя
любимая
песня,
どうして
今だけ聞きたくない
Но
почему
именно
сейчас
я
не
хочу
её
слышать?
好きな子いたって言ってたね
Ты
говорил,
что
у
тебя
есть
девушка,
そのあとその子とどうなったの?
Что
с
ней
стало
потом?
ああ
やっぱりなんでもないや
Ах,
да
ладно,
ничего.
だけど
どこかでわたし
Но
где-то
в
глубине
души
я
いつか
この恋心
Верю,
что
когда-нибудь
эти
чувства
ふたり同じとき
Мы
вдвоём
одновременно
口ずさむラララ
Напеваем
ля-ля-ля,
叶わない恋を乗せるメロディー
Мелодию
о
неразделённой
любви.
私は君を重ねたよ
Я
представляю
тебя,
君は誰を重ねたの?
А
кого
представляешь
ты?
お揃いのラララ
Одинаковое
ля-ля-ля,
思い出の色は違うけれど
Хотя
цвета
воспоминаний
разные,
いつの日か幸せなうた
Когда-нибудь
мы
будем
петь
счастливую
песню
おんなじ気持ちで
歌いたいな
С
одинаковыми
чувствами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山崎あおい, 鈴木愛理
Альбом
i
дата релиза
18-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.