鈴木愛理 - 私の右側 (1st LIVE Do me a favor) - перевод текста песни на немецкий

私の右側 (1st LIVE Do me a favor) - 鈴木愛理перевод на немецкий




私の右側 (1st LIVE Do me a favor)
Meine rechte Seite (1. LIVE Do me a favor)
あっと一瞬 時間止まったよ
Oh, für einen Moment stand die Zeit still
カウンターの隅
an der Ecke des Tresens
ねぎタン塩 焼いてるとぶつかる
Beim Grillen des Negi-Tan-Shio (Frühlingszwiebel-Rinderzunge mit Salz) berührt sich
あなたの腕
dein Arm mit meinem.
バイト終わり お肉につられて
Nach der Arbeit, vom Fleisch angelockt,
来たけれど
kam ich hierher, aber
おかしいな 触れるたび胸が
seltsam, jedes Mal, wenn wir uns berühren, fühlt es sich an, als würde mein Herz
炙られて
gegrillt.
あぁ、そうか
Ah, ach so,
あなたは左利き
du bist Linkshänder.
座るところ考えなくちゃ
Ich hätte darüber nachdenken sollen, wo ich mich hinsetze.
ドキドキしちゃうなあ
Mein Herz klopft so aufgeregt.
ちょっと大きなあなたの手
Deine etwas große Hand.
焼き物は男の仕事だって
Du sagst zwar immer,
いつも言ってくれてるけど
"Grillen ist Männersache",
あなたはずっと食べてる
aber du isst die ganze Zeit nur.
きっとあなた 私のとまどい
Hast du meine Verwirrung
気づいてない?
etwa nicht bemerkt?
食べなよと 無邪気に急かす声
Deine unschuldige Stimme, die drängt "Iss doch!",
焦がされて
lässt mich erröten.
あぁ、なんで
Ah, warum
テーブルじゃないの
sind wir nicht an einem Tisch?
計算?まさか あえて?これは
War das berechnet? Kaum zu glauben. Absichtlich? Hast du das
狙ってたりしてね
vielleicht geplant?
ちょっとは勇気出してみて
Nimm doch mal ein bisschen Mut zusammen.
告白は男の仕事だって
Du sagst zwar immer,
いつも言ってくれてるけど
"Ein Geständnis ist Männersache",
あなたはずっと待ってる
aber du wartest doch nur darauf.
いつも陽気なあなたでも
Auch wenn du sonst immer so fröhlich bist,
本気みせたときは 真剣
wenn du es ernst meinst, bist du ganz konzentriert.
そんな横顔見せられちゃ
Wenn du mir dieses Profil zeigst,
やっぱ憎めないよな
kann ich dir einfach nicht böse sein.
ちょっと大きなあなたの手
Deine etwas große Hand.
焼き物は男の仕事だって
"Grillen ist Männersache", sagst du.
かっこつかないとこが好き
Ich mag deine ungeschickte Seite.
あなたをずっと待ってる
Ich warte die ganze Zeit auf dich.
「今度はどこ行こうか」
"Wohin sollen wir nächstes Mal gehen?"





Авторы: 山崎あおい, 鈴木愛理


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.