Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私の右側 (1st LIVE Do me a favor)
Meine rechte Seite (1. LIVE Do me a favor)
あっと一瞬
時間止まったよ
Oh,
für
einen
Moment
stand
die
Zeit
still
カウンターの隅
an
der
Ecke
des
Tresens
ねぎタン塩
焼いてるとぶつかる
Beim
Grillen
des
Negi-Tan-Shio
(Frühlingszwiebel-Rinderzunge
mit
Salz)
berührt
sich
あなたの腕
dein
Arm
mit
meinem.
バイト終わり
お肉につられて
Nach
der
Arbeit,
vom
Fleisch
angelockt,
来たけれど
kam
ich
hierher,
aber
おかしいな
触れるたび胸が
seltsam,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
berühren,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
mein
Herz
あなたは左利き
du
bist
Linkshänder.
座るところ考えなくちゃ
Ich
hätte
darüber
nachdenken
sollen,
wo
ich
mich
hinsetze.
ドキドキしちゃうなあ
Mein
Herz
klopft
so
aufgeregt.
ちょっと大きなあなたの手
Deine
etwas
große
Hand.
焼き物は男の仕事だって
Du
sagst
zwar
immer,
いつも言ってくれてるけど
"Grillen
ist
Männersache",
あなたはずっと食べてる
aber
du
isst
die
ganze
Zeit
nur.
きっとあなた
私のとまどい
Hast
du
meine
Verwirrung
気づいてない?
etwa
nicht
bemerkt?
食べなよと
無邪気に急かす声
Deine
unschuldige
Stimme,
die
drängt
"Iss
doch!",
焦がされて
lässt
mich
erröten.
テーブルじゃないの
sind
wir
nicht
an
einem
Tisch?
計算?まさか
あえて?これは
War
das
berechnet?
Kaum
zu
glauben.
Absichtlich?
Hast
du
das
狙ってたりしてね
vielleicht
geplant?
ちょっとは勇気出してみて
Nimm
doch
mal
ein
bisschen
Mut
zusammen.
告白は男の仕事だって
Du
sagst
zwar
immer,
いつも言ってくれてるけど
"Ein
Geständnis
ist
Männersache",
あなたはずっと待ってる
aber
du
wartest
doch
nur
darauf.
いつも陽気なあなたでも
Auch
wenn
du
sonst
immer
so
fröhlich
bist,
本気みせたときは
真剣
wenn
du
es
ernst
meinst,
bist
du
ganz
konzentriert.
そんな横顔見せられちゃ
Wenn
du
mir
dieses
Profil
zeigst,
やっぱ憎めないよな
kann
ich
dir
einfach
nicht
böse
sein.
ちょっと大きなあなたの手
Deine
etwas
große
Hand.
焼き物は男の仕事だって
"Grillen
ist
Männersache",
sagst
du.
かっこつかないとこが好き
Ich
mag
deine
ungeschickte
Seite.
あなたをずっと待ってる
Ich
warte
die
ganze
Zeit
auf
dich.
「今度はどこ行こうか」
"Wohin
sollen
wir
nächstes
Mal
gehen?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山崎あおい, 鈴木愛理
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.