Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロンリー・チャップリン (with ラッツ & スター)
Lonely Chaplin (mit Rats & Star)
遠くを見る目に
風が映る
Der
Wind
spiegelt
sich
in
deinen
Augen,
die
in
die
Ferne
blicken
いつかそんなことがあったね
Einst
gab
es
so
etwas,
erinnerst
du
dich?
窓辺にもたれた
あなたの顔
Dein
Gesicht,
ans
Fenster
gelehnt,
私だけに見せる哀愁
Die
Melancholie,
die
du
nur
mir
zeigst.
ロンリー・チャップリン
Lonely
Chaplin,
時が過ぎ
あなたが消えても
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
und
du
verschwindest,
きっと待つわ
Ich
werde
sicher
warten.
少年のように
ほほえんで
Lächelnd
wie
ein
Junge,
あなたの帰る場所は
Der
Ort,
an
den
du
zurückkehrst,
私の胸でしょうね
Ist
wohl
mein
Herz,
oder?
見果てぬ夢が
ある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt,
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu
wieder,
was
du
tun
willst.
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu
wieder,
was
du
tun
willst.
コバルト色した
空をながめ
Den
kobaltblauen
Himmel
betrachtend,
指を折って月日を数える
Zähle
ich
auf
meinen
Fingern
die
Tage
und
Monate.
あなたは私を
恋人じゃない
Du
siehst
in
mir
keine
Geliebte,
友達さというけど違うわ
Sondern
einen
Freund,
sagst
du,
aber
das
ist
nicht
wahr.
ロンリー・チャップリン
Lonely
Chaplin,
あなたから
愛され私は
Durch
deine
Liebe
habe
ich
mich
二人をつなぐ
あのメロディー
Jene
Melodie,
die
uns
beide
verbindet,
どこから聞こえるのか
Woher
sie
wohl
zu
hören
ist?
いつかわかるでしょうね
Eines
Tages
werde
ich
es
verstehen,
oder?
見果てぬ夢が
ある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt,
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu
wieder,
was
du
tun
willst.
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu
wieder,
was
du
tun
willst.
二人をつなぐ
あのメロディー
Jene
Melodie,
die
uns
beide
verbindet,
どこから聞こえるのか
Woher
sie
wohl
zu
hören
ist?
いつかわかるでしょうね
Eines
Tages
werde
ich
es
verstehen,
oder?
見果てぬ夢が
ある限り
Solange
es
unerfüllte
Träume
gibt,
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again
Oh,
tu
wieder,
was
du
tun
willst.
Oh,
Do
what
you
wanna
do
again...
Oh,
tu
wieder,
was
du
tun
willst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fumiko Okada, Masayuki Suzuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.