鈴木雅之 - First Love - перевод текста песни на немецкий

First Love - 鈴木雅之перевод на немецкий




First Love
Erste Liebe
あての無いデンワを 待ち続けてる 夜は流れて
Nächte vergehen, während ich auf einen Anruf ohne Absicht warte
君の声と あの夏を 確かめたくて
Ich möchte deine Stimme und diesen Sommer noch einmal bestätigen
夏に抱かれた君が ただそこにいるだけで心奪われて
Du, vom Sommer umarmt, bist einfach da und raubst mir das Herz
そのまますべてが あの日から 止まったまま
Seit jenem Tag steht alles genau so still wie damals
いったい 何がどうしたんだろう
Was ist nur passiert, wie konnte es so weit kommen?
こんな 風に 胸が 痛いなんて
Dass mein Herz auf diese Weise schmerzt
ためらう心 今は もどかしくて
Mein zögerndes Herz ist jetzt ungeduldig
夏も終わりの海は 思い出残すだけ 君を愛してる
Das Meer am Ende des Sommers hinterlässt nur Erinnerungen Ich liebe dich
それが まるで はじめての 恋みたいに
Als wäre es meine allererste Liebe
分ってることは この気持ちがただの
Ich weiß nur, dass dieses Gefühl nicht bloß
気粉れではなく
eine Laune ist
このまま時が 過ぎてゆけば 辛くなるだけ
Wenn die Zeit so weitergeht, wird es nur schmerzhafter
絶対 これじゃ らしくないから
Das entspricht mir absolut nicht
いっそ もっと 熱くなって
Also werde ich lieber noch leidenschaftlicher
君を 想う心に 早く 身を任せて
Und mich früher diesem Herzen hingeben, das an dich denkt
ためらいも ときめきも ため息に消されてゆく
Zögern und Herzklopfen vergehen in Seufzern
なにげなく 心の中 君の名を呼べば
Wenn ich gedankenlos deinen Namen in meinem Herzen rufe
戻れない だませない もうどこへも行けはしない
Kein Zurück, keine Täuschung, nirgendwo mehr hin
今は君を このうでに 抱きしめるほかはない
Jetzt bleibt mir nichts, als dich in meine Arme zu schließen
いったい 何が どうしたんだろう
Was ist nur passiert, wie konnte es so weit kommen?
こんな 風に 胸が 痛いなんて
Dass mein Herz auf diese Weise schmerzt
ためらう心 今は もどかしくて
Mein zögerndes Herz ist jetzt ungeduldig
絶対 これじゃ らしくないから
Das entspricht mir absolut nicht
いっそ もっと 熱くなって
Also werde ich lieber noch leidenschaftlicher
君を 想う心に 早く 身を任せて
Und mich früher diesem Herzen hingeben, das an dich denkt





Авторы: 小田 和正, 小田 和正


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.