鈴木雅之 - Tシャツに口紅 - перевод текста песни на немецкий

Tシャツに口紅 - 鈴木雅之перевод на немецкий




Tシャツに口紅
Lippenstift auf dem T-Shirt
夜明けだね 青から赤へ
Es ist Morgendämmerung, von Blau zu Rot
色うつろう空
verändert sich der Himmel
お前を抱きしめて
während ich dich halte
別れるの? って 真剣に聞くなよ
„Trennst du dich?“ Frag nicht so ernsthaft
でも波の音が
Aber das Rauschen der Wellen
やけに静かすぎるね
ist viel zu leise heute
色褪せたTシャツに口紅
Lippenstift auf dem verblassten T-Shirt
泣かない君が 泣けない俺を
Du weinst nicht, ich kann nicht weinen,
見つめる 鴎が驚いたように
während mich dein Blick trifft, Möwen fliegen auf
埠頭から翔び立つ
und steigen vom Hafen in die Höhe
つきあって長いんだから
Wir sind so lange zusammen,
もうかくせないね
es lässt sich nicht mehr verbergen,
心に射した影
der Schatten im Herzen
みんな夢だよ 今を生きるだけで
Alles nur ein Traum, wir leben nur im Jetzt,
ほら息が切れて
und schon stockt der Atem,
明日なんか見えない
morgen ist nicht zu sehen
色褪せたTシャツに口紅
Lippenstift auf dem verblassten T-Shirt
黙った君が
Du schweigst,
黙った俺を
ich schweige,
叩いた
ein Schlag
仔犬が不思議な眼をして
ein Welpenauge blickt verwundert,
振り向いて見てたよ
dreht sich noch einmal um
朝陽が星を塗りつぶす
Die Morgensonne löscht die Sterne,
俺たちを残して
lässt uns zurück
これ以上君を不幸に
„Ich kann dich nicht noch unglücklicher machen“,
出来ないよと
flüstere ich leise,
ボツリと呟けば
aber du
不幸の意味を知っているの? なんて
„Weißt du überhaupt, was Unglück bedeutet?“,
ふと顔をあげて
hebst du den Kopf,
なじるように言ったね
fordernd fragend
色褪せたTシャツに口紅
Lippenstift auf dem verblassten T-Shirt
泣かない君が
Du weinst nicht,
泣けない俺を
ich kann nicht weinen,
見つめる
dein Blick
鴎が空へ
Möwen steigen
翔び立つ
in den Himmel,
動かない俺たちを
lassen uns zurück,
俺たちを
uns beide,
残して
reglos





Авторы: Takashi Matsumoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.