Masayuki Suzuki - Tシャツに口紅(mediumslow version) - перевод текста песни на немецкий

Tシャツに口紅(mediumslow version) - 鈴木雅之перевод на немецкий




Tシャツに口紅(mediumslow version)
Lippenstift auf dem T-Shirt (Mediumslow Version)
夜明けだね 青から赤へ
Es ist die Morgendämmerung, nicht wahr? Von Blau zu Rot
色うつろう空
wechselt der Himmel die Farbe,
お前を抱きしめて
während ich dich umarme.
別れるの?って 真剣に聞くなよ
Frag nicht so ernst: „Trennen wir uns?“
でも波の音が
Aber das Rauschen der Wellen
やけに静かすぎるね
ist unheimlich still, nicht wahr?
色褪せたTシャツに口紅
Lippenstift auf dem verblichenen T-Shirt.
泣かない君が 泣けない俺を
Du, die nicht weint, blickst mich an,
見つめる 鴎が驚いたように
der ich nicht weinen kann. Eine Möwe, wie erschrocken,
埠頭から翔び立つ
erhebt sich vom Kai in die Luft.
朝陽が星を塗りつぶす
Die Morgensonne übermalt die Sterne,
俺たちを残して
lässt uns zurück.
これ以上君を不幸に
Dich noch unglücklicher machen,
出来ないよと
das kann ich nicht,
ボツリと呟けば
murmele ich leise vor mich hin.
不幸の意味を知っているの?なんて
„Weißt du überhaupt, was Unglück bedeutet?“,
ふと顔をあげて
hebst du plötzlich den Kopf und
なじるように言ったね
sagst es vorwurfsvoll, nicht wahr?
色褪せたTシャツに口紅
Lippenstift auf dem verblichenen T-Shirt.
泣かない君が 泣けない俺を
Du, die nicht weint, blickst mich an,
見つめる
der ich nicht weinen kann.
鴎が空へ 翔び立つ
Eine Möwe erhebt sich in den Himmel.
動かない俺たちを
Lässt uns zurück,
俺たちを
uns,
残して
die wir uns nicht bewegen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.