Masayuki Suzuki - おやすみ - перевод текста песни на немецкий

おやすみ - 鈴木雅之перевод на немецкий




おやすみ
Gute Nacht
しなやかに穏やかに 夜が舞い降りたら
Wenn die Nacht sanft und ruhig herabschwebt,
あどけない素顔見せ微笑む君
zeigst du dein unschuldiges Gesicht und lächelst.
ささやかで贅沢なふたりの時間(とき)の中
In dieser schlichten, doch kostbaren Zeit für uns beide,
もう少し話そうか 灯り消して
wollen wir noch ein wenig reden? Löschen wir das Licht.
眠りにつく君を抱いて 見守ってるずっと
Ich halte dich im Arm, während du einschläfst, und wache stets über dich.
Only you あふれる愛 永遠(とわ)に君を包む
Nur du überströmende Liebe umhüllt dich ewig.
幸せな夢を見て おやすみ、 そっと
Hab schöne Träume. Gute Nacht, ganz sacht.
ゆるやかに満ちていく月が注ぐ光り
Das Licht, das der sanft aufgehende Mond ergießt,
柔らかくまどろむよ 僕の心
lässt mein Herz sanft dahinschlummern.
すれ違いに泣いた日々を重ねて 今ふたり
Nach Tagen voller Tränen und Missverständnissen sind wir nun hier, wir beide.
Only you ただひとりの君と僕は生きる
Nur du mit dir allein werde ich leben.
目覚めたらいつの日も優しい明日
Wenn du erwachst, wird jeder Tag ein sanfter Morgen sein.
Only you あふれる愛 君にあゝ君だけに
Nur du überströmende Liebe, ach, nur für dich allein.
愛おしいその寝顔 おやすみ、 そっと
Dein liebliches schlafendes Gesicht. Gute Nacht, ganz sacht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.