鈴木雅之 - キミの街にゆくよ(Backing Track) - перевод текста песни на немецкий

キミの街にゆくよ(Backing Track) - 鈴木雅之перевод на немецкий




キミの街にゆくよ(Backing Track)
Ich gehe zu deiner Stadt (Backing Track)
「ずっと、そばにいる」と見つめながら
"Ich werde immer bei dir sein", während ich dich ansehe
つないだ手が ほら
Unsere Hände, die sich halten, sieh
昨日よりも もっと近づいた二人の町を結ぶ
verbinden unsere Städte näher als gestern
冷えこみだした夜に思い出す
In der erkaltenden Nacht erinnere ich mich
安らぎをさがすキミの仕草を
an deine Gesten, die Ruhe suchen
愛するほどに怖さ 育てていた
Je mehr ich liebe, desto mehr Angst wächst
どうしようもない矛盾と知っても
Auch wenn ich weiß, dass es keine Lösung für diesen Widerspruch gibt
少しずつ時間が微笑み始めた
Langsam beginnt die Zeit zu lächeln
会いにゆくよ
Ich werde dich besuchen
「ずっと、そばにいる」と呟いた
"Ich werde immer bei dir sein", flüsterte ich
キミの町にゆくよ
Ich gehe zu deiner Stadt
ナミダ雲が そっと遠のいて風景が変わった
Die Tränenwolken ziehen leise fort, die Landschaft verändert sich
驚いているキミの顔に触れている手が ほら
Meine Hand berührt dein überraschtes Gesicht, sieh
昨日よりも ずっとふえてゆく二人の刻を結ぶ
verbindet unsere Zeit, die mehr wird als gestern
似ている靴音から思い出す
Ähnliche Schritte erinnern mich
凛々しさを胸に歩く姿を
an deine stolze Art zu gehen
明かりがおちたビルの隙間から
Aus dem Spalt des beleuchteten Gebäudes
キミに負けぬように空を見上げた
blickte ich zum Himmel, um dir nicht nachzustehen
きっと目を背けていた擦れ違いも
Sicher werden auch die abgewandten Blicke
夜明け前と知るよ
als Vorabend der Morgendämmerung erkannt
「ずっと、そばにいる」と呟いた
"Ich werde immer bei dir sein", flüsterte ich
キミの町にゆくよ
Ich gehe zu deiner Stadt
重なり続けた出来事の理由に気づいたんだ
Ich verstand den Grund der sich häufenden Ereignisse
移り変わる季節にでも静かな愛は ほら
Selbst in den wechselnden Jahreszeiten, sieh, bleibt die stille Liebe
揺れながらも 絶える事のない永遠の刻を結ぶ
und verbindet unsere ewige Zeit, die niemals endet
キミだけが持つ澄んだ眼差しが
Dein klarer Blick, den nur du hast
さがしている未来 聞かせて
erzähl mir von der Zukunft, die du suchst
運命を超えて咲いてゆこう
Lass uns über das Schicksal hinaus blühen
「ずっと、そばにいる」と もう一度
"Ich werde immer bei dir sein", sage ich
キミの町で言うよ
noch einmal in deiner Stadt
青く輝いて包みこむ あの森も訪ねよう
Lass uns auch den blau leuchtenden Wald besuchen
驚いているキミの顔に触れている手が ほら
Meine Hand berührt dein überraschtes Gesicht, sieh
昨日よりも ずっとふえてゆく二人の刻を結ぶ
verbindet unsere Zeit, die mehr wird als gestern
揺れながらも 絶える事のない永遠の刻を結ぶ
und verbindet unsere ewige Zeit, die niemals endet





Авторы: 佐藤 竹善, 佐藤 竹善


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.