鈴村健一 - ALL GREEN - перевод текста песни на немецкий

ALL GREEN - 鈴村健一перевод на немецкий




ALL GREEN
ALLES GRÜN
すぐ倒れるんだ 気が遠くなるよ
Ich falle leicht um, mir wird schwindelig.
風が強い ドミノの様なこの日々は
Der Wind ist stark, diese Tage sind wie Dominosteine.
完成したら どこまでいけるかな
Wenn es vollendet ist, wie weit können wir dann gehen?
理想に気を取られて つまづいて
Von Idealen abgelenkt, stolpere ich.
また一から並べる
Und stelle sie wieder von vorn auf.
いつしかゆがんだ欠片
Irgendwann ein verzerrtes Fragment, ein Traum.
何千回も負けを認めたでしょう
Wohl tausendmal habe ich meine Niederlage eingestanden.
その度 喚いて 叫んで 壊れそうで
Jedes Mal habe ich geklagt, geschrien, war kurz davor zu zerbrechen.
逃げ出したでしょう
Wohl bin ich geflohen.
でも なぜだろう ここにいる
Aber warum nur? Ich bin hier.
確かに ここにいる 今も
Ganz sicher bin ich hier, auch jetzt noch.
いつだって 僕たちには
Wir haben doch immer
蘇る 才能がある
die Fähigkeit, wiederaufzuerstehen.
捨て去りたい過去さえも
Selbst die Vergangenheit, die ich wegwerfen möchte,
ひとつひとつの細胞として刻まれていく 希望
wird Zelle für Zelle eingeprägt, als Hoffnung.
いざなう明日の声に 新たな自分 こう言うんだ
Der lockenden Stimme des Morgens sage ich als mein neues Ich:
「まだ見たい景色あるんだよ」って
„Es gibt noch Landschaften, die ich sehen will!“
さあ 満面の笑みで迎えに行こう
Komm, lass uns mit einem strahlenden Lächeln entgegengehen,
救いを求める みじめで情けない
dem erbärmlichen, jämmerlichen Ich von damals,
あの日の僕を
das um Rettung flehte.
そう 差し出すその手を今 つかめるのさ 僕は
Ja, diese ausgestreckte Hand kann ich jetzt ergreifen, ich.
いつだって 僕たちには
Wir haben doch immer
蘇る 才能がある
die Fähigkeit, wiederaufzuerstehen.
どんな苦しみたちも
Welche Leiden auch immer,
消しはしないのさ ちゃんと繋ぐよこの手で 未来
ich werde sie nicht auslöschen, ich werde sie mit diesen Händen fest verbinden, zur Zukunft hin.
当たり前の毎日が かがやき始めたなら
Wenn der alltägliche Tag zu strahlen beginnt,
もう前だけ見てればいいはずさ
dann müssen wir nur noch nach vorne blicken.
いつだって 僕たちには
Wir haben doch immer
蘇る 才能がある
die Fähigkeit, wiederaufzuerstehen.
捨て去りたい過去さえも
Selbst die Vergangenheit, die ich wegwerfen möchte,
ひとつひとつの細胞として刻まれていく 希望
wird Zelle für Zelle eingeprägt, als Hoffnung.
いざなう明日の声に 新たな自分 こう言うんだ
Der lockenden Stimme des Morgens sage ich als mein neues Ich:
「まだ見たい景色あるんだよ」って
„Es gibt noch Landschaften, die ich sehen will!“
当たり前の毎日が かがやき始めたなら
Wenn der alltägliche Tag zu strahlen beginnt,
もう前だけ見てればいいはずさ
dann müssen wir nur noch nach vorne blicken.





Авторы: 鈴村 健一, 渡辺 拓也, 渡辺 拓也, 鈴村 健一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.