鈴村健一 - DESTINATION - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鈴村健一 - DESTINATION




DESTINATION
DESTINATION
罪人と聖者の違い おしえてよ
Oh, my dearest, tell me the difference, I beg
どっちの言い分も正しいんじゃないの?
Between a sinner and a saint, which is right and which is wrong?
あのキャスターではお話にならんよ
I've listened to the pundits, but their words leave me in doubt
明確な回答 誰も口にしない
They offer no clear answers, their opinions all devout
誰かが言い放った 謎の言葉
But then I stumbled upon a phrase, a cryptic creed
「汝の隣人を愛せよ」だって
"Love thy neighbor as thyself," it simply read
自分だけ生き延びて 泣いてる夢見た
Yet the selfish part of me emerged in the night
綺麗に見えた終着地点は
I found myself lost in a place of gray
近くで見ると汚れてて
The destination I'd yearned for seemed to fade away
次の場所に歩き出すのも
I could have kept walking, but the thought filled me with dread
めんどくさくなって ここにいる
So I stayed put, content to stay in bed
どんな生き方も受け入れる世界だ
In this world, it seems, all choices are fair
ずっと眠ってても 踊っててもいいかい?
Can I sleep forever, or must I dance without a care?
遠くから声がする 東の方からだ
I hear a voice calling from afar, from the east
「危ないぞ」って 聞こえる
A warning, it seems, that danger lies ahead
わかってる わかってる
I know it well, my darling, I'm not deaf
完璧な自分 あこがれて
I've always strived to be the best that I can be
目指した 筋書きどおり
And for a while, I thought I'd found my path
わずかな狂い 生まれたほころび
But then a tiny flaw emerged, like a stitch coming undone
ほつれた糸なんて引きたくなるのが心理
And like a moth to a flame, I couldn't resist pulling at the thread
もう止められない そう止められない
I couldn't stop myself, and now I'm filled with dread
ほどけきった後 どうなるのか知りたい
What will happen once it's all come apart?
住み慣れてきた終着地点は
The destination I'd grown so accustomed to
期限付きだと告げられた
Was suddenly threatened, my time was running out
次の場所が手招きしている
A new horizon beckoned, shimmering like a mirage
陽炎のように揺れている
Inviting me to leave my old life behind
結局 歩き出すわけだ
And so, my dearest, I must set out once more
どうやらそういう仕組みみたいだ
For such is the way of life, it seems
罪人も聖者も並んでる 同じ列
Sinners and saints, we're all in this together
誰一人として逃げられはしないんだ
There's no escaping the journey, for better or for worse
こんな哀れな姿でも
Even in my broken state
生きてく 僕はまだ
I will carry on, my love, for your sake





Авторы: Kenichi Suzumura, Takuya Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.