Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SFみたいなビル達
正直もう見慣れた
Die
Science-Fiction-artigen
Gebäude,
ehrlich
gesagt,
habe
ich
mich
schon
daran
gewöhnt.
僕らはどこまで行ったらいいのだろう教えてよ
Sag
mir,
wie
weit
sollen
wir
gehen?
ねぇ
まだ途切れずに変わりゆく時の中で
He,
inmitten
dieser
Zeit,
die
sich
unaufhörlich
wandelt,
ただ一つだけ受け継ぐよ
werde
ich
nur
eines
weitergeben.
今日も僕ら"寂しがり屋"
Auch
heute
sind
wir
"einsame
Seelen".
気がつけばもう朝
傍らには君が
Als
ich
erwachte,
war
es
schon
Morgen,
und
du
warst
an
meiner
Seite.
僕らはどこまで行っても孤独だけど一人じゃない
Egal
wie
weit
wir
gehen,
wir
sind
einsam,
aber
nicht
allein.
さあここまでの魂をまぜあわせよう
Komm,
lass
uns
unsere
Seelen
bis
hierher
vermischen.
ねぇこれからも生まれくる
He,
auch
von
nun
an,
was
geboren
werden
wird,
自由な息吹感じていよう
lass
uns
den
freien
Atem
spüren.
数多の鼓動が
呼吸に変わる
Zahllose
Herzschläge
verwandeln
sich
in
Atem.
さあ踏みしめた感触を言葉にしよう
Komm,
lass
uns
das
Gefühl
des
festen
Auftretens
in
Worte
fassen.
さあ生きている感覚を解き放とう
Komm,
lass
uns
das
Gefühl,
lebendig
zu
sein,
freisetzen.
さあ
ここまでの魂を
まぜあわせよう
Komm,
lass
uns
unsere
Seelen
bis
hierher
vermischen.
今
生まれるよ
輝きがこの場所から
Jetzt
wird
ein
Leuchten
geboren,
von
diesem
Ort.
さあここまでの魂をまぜあわせよう
Komm,
lass
uns
unsere
Seelen
bis
hierher
vermischen.
ねぇこれからも生まれくる
He,
auch
von
nun
an,
was
geboren
werden
wird,
自由な息吹
感じていよう
lass
uns
den
freien
Atem
spüren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenichi Suzumura, Noriyoshi Matsushita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.