Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
in my space
in meinem Raum
うたた寝ソファで
Auf
dem
Sofa
dösend,
独りぼっち浮遊状態
ganz
allein
im
Schwebezustand.
同じところをグルグルグル
Immer
im
Kreis,
am
selben
Ort,
蒼くvividな夢
ein
blauer,
lebhafter
Traum.
何千回目の朝
Der
tausendste
Morgen,
突如感じる引力
plötzlich
spüre
ich
eine
Anziehungskraft.
たぶん未来の僕が僕を
Wahrscheinlich
hat
mein
Zukunfts-Ich
begonnen,
サルベージしはじめた
mich
zu
bergen.
ふと気づけばもう
Plötzlich
bemerke
ich,
旅立ちへの秒読みで
dass
der
Countdown
zum
Aufbruch
läuft.
しがみついてる古い重力
捨てて
Ich
lasse
die
alte
Schwerkraft
los,
an
der
ich
festhalte.
In
my
space
In
meinem
Raum,
繰り返した日々
サヨナラ
Den
sich
wiederholenden
Tagen
sage
ich
Lebewohl.
見えなくなるまで手を振る
Ich
winke,
bis
du
außer
Sicht
bist.
新天地の光浴びる僕は
Ich,
gebadet
im
Licht
des
neuen
Landes,
まぶた閉じる
schließe
meine
Augenlider.
不安定な声で
Mit
zitternder
Stimme
君と交信しようとしても
versuche
ich,
mit
dir
in
Kontakt
zu
treten,
返事はこない
わかっている
doch
eine
Antwort
kommt
nicht,
das
weiß
ich,
でもまだ試してる
aber
ich
versuche
es
trotzdem
noch.
ずっとこだわっている
Wenn
ich
die
Theorien
zerbreche,
セオリー壊しちゃえば
an
denen
ich
so
lange
festgehalten
habe,
昨日の僕と今日の僕は出会う
werden
mein
gestriges
Ich
und
mein
heutiges
Ich
sich
begegnen.
In
my
space
In
meinem
Raum,
記憶の中
留まる過去
Die
Vergangenheit,
die
in
meinen
Erinnerungen
verweilt,
鮮やかに塗り替えられて
wird
lebhaft
übermalt,
本当の色忘れそうで僕は
und
ich
fürchte,
ihre
wahren
Farben
zu
vergessen,
少し怖いよ
das
macht
mir
ein
wenig
Angst.
もう何回もあきらめそうな旅路で
Auf
dieser
Reise,
auf
der
ich
schon
so
oft
aufgeben
wollte,
スッと見上げた月はとても綺麗で
sah
ich
plötzlich
zum
Mond
auf,
und
er
war
so
wunderschön.
もっと輝く星を
Ich
bin
sicher,
ich
kann
noch
hellere
Sterne
finden,
きっと探し出せる
ja,
ich
werde
sie
ganz
sicher
finden.
そうさ
高鳴る鼓動
響け
Ja,
mein
pochendes
Herz,
erklinge!
In
my
space
In
meinem
Raum,
繰り返した日々
サヨナラ
Den
sich
wiederholenden
Tagen
sage
ich
Lebewohl.
見えなくなるまで手を振る
Ich
winke,
bis
du
außer
Sicht
bist.
新天地の光浴びる僕は
Ich,
gebadet
im
Licht
des
neuen
Landes,
まぶた閉じる
schließe
meine
Augenlider,
僕の中の僕と出会うため
um
dem
Ich
in
meinem
Inneren
zu
begegnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenichi Suzumura, Makoto Miyazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.