鈴村健一 - この世界の好きなところ - перевод текста песни на немецкий

この世界の好きなところ - 鈴村健一перевод на немецкий




この世界の好きなところ
Was ich an dieser Welt mag
なんにでもなれると思った 夏休みは昔
Ich dachte, ich könnte alles werden; Sommerferien sind längst vergangen.
何が苦手で 何が無難か 身の程知るこの頃
Was mir schwerfällt, was als unproblematisch gilt dieser Tage kenne ich meine Grenzen.
ああ 不器用でも生きていくしかない
Ach, auch wenn ich ungeschickt bin, ich muss wohl einfach weiterleben.
途方もないような道のり
Ein schier endloser Weg.
それでもあの空へ口ずさむのさ
Trotzdem summe ich zu jenem Himmel hinauf.
子供のように この世界の好きなところを
Wie ein Kind, die Dinge, die ich an dieser Welt mag.
ひとつ 季節があること
Erstens: Dass es Jahreszeiten gibt.
巡り行く景色 凍えそうな冬越えて 春が来る喜びを
Die wechselnden Landschaften, den eiskalten Winter überstehen, die Freude, wenn der Frühling kommt.
ひとつ 同じ日はないこと
Zweitens: Dass kein Tag dem anderen gleicht.
今日はどこに行こう 寄り道で出会った夢
Wohin soll ich heute gehen? Träume, die ich auf einem Umweg fand.
いつの日か 咲き誇るんだろう
Eines Tages werden sie sicher prächtig erblühen.
揚げ足取られないように歩幅合わせている
Ich passe meinen Schritt an, damit man nicht auf meinen Fehlern herumreitet.
先を急げば はみだしものに
Wenn ich vorpresche, werde ich zum Außenseiter.
じっとしてりゃ のけもの
Wenn ich stillhalte, zum Ausgestoßenen.
隣の芝生 青いもんだ
Das Gras auf der anderen Seite ist immer grüner.
それはお互い様でしょうし
Das beruht wohl auf Gegenseitigkeit, nicht wahr?
誰かのせいにせず見つけるのさ
Ohne jemandem die Schuld zu geben, finde ich es.
諦めずのに この世界の好きなところを
Ohne aufzugeben, die Dinge, die ich an dieser Welt mag.
ひとつ 一人じゃないこと
Erstens: Dass ich nicht allein bin.
誰かきっと気づいてる ひたむきな眼差しに
Jemand bemerkt sicher meinen aufrichtigen Blick.
ひとつ 逃げてもいいこと
Zweitens: Dass es in Ordnung ist, auch mal davonzulaufen.
なるようになるさ やりなおし くりかえし
Es wird schon werden; neu anfangen, wiederholen.
一歩ずつ ゴール目指すんだよ
Schritt für Schritt strebe ich das Ziel an.
ひとつ ごはんが美味しいこと
Erstens: Dass das Essen schmeckt.
ひとつ 家族がいること いつもありがとう
Zweitens: Dass ich eine Familie habe. Danke euch immer.
ひとつ 音楽があること
Drittens: Dass es Musik gibt.
恥ずかしがらないで 高らかに歌うのさ
Schäm dich nicht, singe laut empor.
この世界の好きなところ
Die Dinge, die ich an dieser Welt mag.
ひとつ 自由であること
Erstens: Dass ich frei bin.
何を選んでもいい 笑われることもある
Ich kann wählen, was ich will. Manchmal werde ich ausgelacht.
でも自分を信じればいい
Aber es reicht, wenn ich an mich glaube.
ひとつ 完璧じゃないこと
Zweitens: Dass ich nicht perfekt bin.
未完成の日々 まだ知らないことばかり
Unvollendete Tage, so vieles, was ich noch nicht weiß.
明日は何が起こるのだろう
Was wird wohl morgen geschehen?
歌うのさ ラララ ほら照れないで
Ich singe, lalala, komm schon, schäm dich nicht.





Авторы: 鈴村 健一, 宮崎 誠


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.