鈴村健一 - シロイカラス - перевод текста песни на немецкий

シロイカラス - 鈴村健一перевод на немецкий




シロイカラス
Die weiße Krähe
君にもいつかわかる 白いカラスの行き先
Auch du wirst eines Tages verstehen, wohin die weiße Krähe fliegt,
人知れず僕らは飛ぶ 華やぐ街を
Unbemerkt fliegen wir durch die glitzernde Stadt.
生きる理由ばかり探してる
Ich suche immer nur nach Gründen zu leben,
空っぽの自分が恥ずかしいからさ
Weil ich mich für mein leeres Selbst schäme.
世界が決めたルールに僕らは
Den Regeln, die die Welt bestimmt hat, sollen wir
ただ身をまかせて 笑ってればいいの?
uns einfach hingeben und lachen?
「裸のまま 本能赴くままに」
„Nackt, wie der Instinkt es befiehlt“,
目をそらしていた真実の姿
Die wahre Gestalt, von der ich den Blick abwandte.
誰の為でもなく 下す決断
Eine Entscheidung, für niemanden getroffen,
黒い衣 脱ぎ捨てて立ち上がるんだ
Ich werfe das schwarze Gewand ab und stehe auf.
純白な願い 僕らの翼
Ein reinweißer Wunsch, unsere Flügel,
迷いを今 ふりはらい羽ばたくんだ
Zweifel schüttle ich jetzt ab und schwinge mich empor.
恐れるな 答えなら
Fürchte dich nicht, wenn es die Antwort ist,
闇の向こうに
Jenseits der Dunkelheit.
なにが正しいのかなんて
Was richtig ist und dergleichen,
早いもん勝ちで決まっていく時代さ
Es ist eine Zeit, in der der Schnellste gewinnt.
「手遅れでしょう?」ってみんな足踏み
„Ist es nicht zu spät?“, zögern alle,
居心地よくって ただ眠れなくって
Es ist bequem, aber ich kann einfach nicht schlafen.
どうして世界は一つになりたがる?
Warum will die Welt eins werden?
夢も理想も同じわけないのに
Obwohl Träume und Ideale doch nicht gleich sein können.
誰より高く飛びたいってイメージ
Das Bild, höher fliegen zu wollen als jeder andere,
僕たちは それだけを手がかりに
Wir, nur das als Anhaltspunkt nehmend.
うしろ指にも またねと手を振り
Auch dem Geschwätz hinter unserem Rücken winken wir Lebewohl,
まだ知らない 明日へと旅立つんだ
Wir brechen auf zu einem noch unbekannten Morgen.
一人ずつ 違うこと
Dass jeder anders ist,
誇りに変えて
Verwandeln wir in Stolz.
あかつき染める光 白いカラスは見つめる
Das Licht, das die Morgenröte färbt, betrachtet die weiße Krähe,
静かに力強い 希望の息吹
Den stillen, kraftvollen Hauch der Hoffnung.
誰の為でもなく 下す決断
Eine Entscheidung, für niemanden getroffen,
黒い衣 脱ぎ捨てて立ち上がるんだ
Ich werfe das schwarze Gewand ab und stehe auf.
純白な願い 僕らの翼
Ein reinweißer Wunsch, unsere Flügel,
迷いを今 ふりはらい羽ばたくんだ
Zweifel schüttle ich jetzt ab und schwinge mich empor.
恐れるな 答えなら
Fürchte dich nicht, wenn es die Antwort ist,
闇の向こうに
Jenseits der Dunkelheit.
君にもいつかわかる 白いカラスの行き先
Auch du wirst eines Tages verstehen, wohin die weiße Krähe fliegt,
人知れず頬を伝う 涙の意味が
Die Bedeutung der Tränen, die unbemerkt über Wangen rinnen.





Авторы: 鈴村 健一, 渡辺 拓也, 渡辺 拓也, 鈴村 健一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.