鈴村健一 - トハイヱ - перевод текста песни на немецкий

トハイヱ - 鈴村健一перевод на немецкий




トハイヱ
Dennoch
才能ないから雑音ばっか増えてね
Da ich talentlos bin, nimmt nur das Rauschen zu.
耳ふさいでもダメ
Selbst wenn ich mir die Ohren zuhalte, nützt es nichts.
週末の予定 白紙なってふて寝
Meine Wochenendpläne sind leer, also geh ich schmollend ins Bett.
ここんとこずっと雨
In letzter Zeit regnet es hier ununterbrochen.
愛されたいし 愛してたいんだ
Ich will geliebt werden, und ich will lieben.
波乱万丈な日々よ
Oh, Tage voller Höhen und Tiefen!
人知れず 空まわる歯車
Unbemerkt dreht sich ein Zahnrad leer.
世界中で 悲鳴あげてる
Auf der ganzen Welt schreit es.
僕もその一つです
Ich bin auch einer davon.
「どこぞの天才に嫉妬なんかしちゃって...」
„Dass ich auf irgendein Genie neidisch werde..."
君は笑うだけね
Du lachst nur, nicht wahr?
「いまに見てろ!」なんて宣言なんかしちゃって...
Und dann erkläre ich Dinge wie: „Wart's nur ab!"...
やっぱむなしいだけね
Am Ende ist es doch nur sinnlos, oder?
大風呂敷 でも嘘じゃないんだ
Es ist großspurig, aber es ist keine Lüge.
ねぇ ちょっとこっち向いてよ
Hey, sieh doch mal kurz hierher zu mir.
さびついて 噛み合わぬ歯車
Verrostete Zahnräder, die nicht ineinandergreifen.
いつの日にか あなたのとなりに
Eines Tages, an deiner Seite.
そんな夢見るよ
Davon träume ich.
生まれ持った資質は
Die angeborenen Qualitäten,
いつしかやせ細り
sind irgendwann verkümmert,
みっともなくて
sind unansehnlich,
ずっと隠してたいんだ
und ich will sie für immer verstecken.
でもそれが
Aber das,
それこそが
genau das,
ただひとつ残された鍵
ist der einzig verbliebene Schlüssel.
才能ないからって停まらない仕掛け
Ein Mechanismus, der nicht anhält, nur weil ich kein Talent habe.
恨んだとこでやっぱり
Selbst wenn ich es verüble, letztendlich...
愛されたいし 愛してたいんだ
Ich will geliebt werden, und ich will lieben.
どんなに困難でも然もありなん
Egal wie schwierig es ist, so soll es sein.
素晴らしき... 人生よ!
Oh, wunderbares... Leben!
さびついて 噛み合わぬ歯車
Verrostete Zahnräder, die nicht ineinandergreifen.
世界中で 悲鳴あげてる
Auf der ganzen Welt schreien sie.
今日も 明日も 回るのでしょう
Heute und auch morgen werden sie sich wohl weiterdrehen.
僕もその一つです
Ich bin auch einer davon.





Авторы: 鈴村 健一, Toda Kohei, 鈴村 健一, toda kohei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.