鈴村健一 - ポジティヴマンタロウ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 鈴村健一 - ポジティヴマンタロウ




ポジティヴマンタロウ
Позитивный мантрау
体育会系の社風には
Думал, понравлюсь в корпоративной культуре спортсменов
思ってた以上にフィットしてる
Оказалось, что подхожу как никуда лучше
生まれついてのお調子者だけど
Родился шутом, но
なにかものたりない
Чего-то мне не хватает
かけっこはいつも一等賞
В забегах всегда призовое место
子供時代の勲章を胸にな
В детские годы это был знак превосходства
んだかうまくやってきたけど
И как-то все получалось очень просто
やっぱ なにかものたりない
Но чего-то мне не хватает
就寝前 襲い来る 正体不明 ささやく声
Перед сном меня одолевают мысли
「このまま順風満帆なわけないぜ」
"Так просто все не может быть"
叫べよ! myself
Пора кричать! о себе
(立ち止まるな! ころぶなら前のめりに)
(Не сдавайся! Если падать, то только вперед)
叫べよ! yourself
Пора кричать! о себе
(もっと! もっと凄いのだ! 本当の俺は)
(Больше! Больше! Впереди нечто большее! На самом деле я)
Hello Hello 背伸びの俺
Привет! Привет! Я-фальшивка
つま先立ちででっかい未来覗け
Не забывай смотреть вперед, там большое будущее
さよなら 猫背の俺
Прощай! Я-горбун
まるまったって勝手にゃ転がらないぜ
Даже если свернешься калачиком, самостоятельно не покатишься
"待てば海路の日和あり"
"терпение и труд все перетрут"
そんなわけないと知ってるぞ
Я знаю, что это не так
考えるな! 感じろって! ポジティヴマン!
Не думай! Чувствуй! Позитивный мантрау!
将来有望なんて部長が言う
Начальник всегда говорит, что я подаю большие надежды
一体全体どこ見てるの?
И где он это только разглядел?
いわゆる社交辞令ってやつか?
Наверно, это обычная лесть
だけど ...嬉しくてしかたない!
Но мне очень приятно!
表彰台のスーパースター
На пьедестале почета - суперзвезда
いつの日か追い抜いてやるぜ!
Когда-нибудь я тебя обгоню!
「なんの根拠もないけど まあいっか」
"Без оснований, но почему-то кажется, что так и будет"
叫べよ! myself
Пора кричать! о себе
(立ち止まるな! ころぶなら前のめりに)
(Не сдавайся! Если падать, то только вперед)
叫べよ! yourself
Пора кричать! о себе
(もっと! もっと凄いのだ! 本当の俺は)
(Больше! Больше! Впереди нечто большее! На самом деле я)
Hello Hello 未来の俺
Привет! Привет! Я-будущий
今夜もまた夢の中 祝勝会ね
И сегодня во сне я опять буду праздновать победу
さよなら 理想の俺
Прощай! Я-идеальный
朝焼けと共にお開きだね
Когда взойдет солнце, мы уйдем с банкета
"末は博士か大臣か"
"Кем он станет, доктором или министром"
言うは行うより易し
Говорить проще, чем сделать
三千里も一歩から
Путь в тысячу миль начинается с одного шага
ポジティヴマン!
Позитивный мантрау!
叫べよ! myself
Пора кричать! о себе
(立ち止まるな! ころぶなら前のめりに)
(Не сдавайся! Если падать, то только вперед)
叫べよ! yourself
Пора кричать! о себе
(もっと! もっと凄いのだ! 本当の俺は)
(Больше! Больше! Впереди нечто большее! На самом деле я)
Hello Hello 強気の俺
Привет! Привет! Я-смелый
しょうもない迷信なんか信じんじゃないぜ
Не верь в глупые приметы
さよなら 弱気の俺
Прощай! Я-слабый
金輪際ため息なんか吐くんじゃないぜ
Не смей вздыхать
"柳に雪折れなし"
"гибкий дерево гнется ветром"
毎朝ストレッチしてるし
Я каждое утро делаю растяжку
さあ! 我が道を往け
Так что вперед за мной, дорогой мой
ポジティヴマン!
Позитивный мантрау!





Авторы: 鈴村 健一, 渡辺 拓也, 渡辺 拓也, 鈴村 健一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.