鈴村健一 - ミトコンドリア -Live Arrange Version- - перевод текста песни на немецкий

ミトコンドリア -Live Arrange Version- - 鈴村健一перевод на немецкий




ミトコンドリア -Live Arrange Version-
Mitochondrien -Live Arrange Version-
原子の時代のなごりでしょ?
Ist es nicht ein Überbleibsel aus dem Zeitalter der Atome?
君と僕との意味深なフィールドは目に見えない
Das bedeutungsvolle Feld zwischen dir und mir ist unsichtbar,
でも万能
aber allmächtig.
コマーシャルにすり込まれてきた
Es wurde uns durch Werbung eingeprägt,
定型文のホレタハレタじゃないんです
aber es ist nicht das übliche Gerede vom Verlieben und Trennen.
根源的関係かと
Ich denke, es ist eine grundlegende Beziehung.
生きる理由を探れば 君に到達したな
Als ich nach dem Grund zu leben suchte, bin ich bei dir angekommen.
今日も太陽は光照らすけど 受け止めてる地球に
Auch heute scheint die Sonne ihr Licht, aber auf die Erde, die es empfängt,
意味もあるんだ! だから思うよ
liegt auch ein Sinn! Deshalb denke ich,
僕の存在も 君に逢えた奇跡で成り立ってるって
dass auch meine Existenz auf dem Wunder beruht, dich getroffen zu haben.
イメージしてる形と色
Die Form und Farbe, die ich mir vorstelle,
君と僕との回答のフリップは 目に見えない
die Antworttafel zwischen dir und mir ist unsichtbar,
でも感動
aber sie ist bewegend.
おぎゃーと泣いて生まれたとき
Als ich schreiend geboren wurde,
「ある」か「ない」かで区別されただけです
wurde ich nur danach unterschieden, was 'vorhanden' war oder 'nicht'.
ルーツたどりゃ同じものに
Verfolgt man die Wurzeln, kommt man zum selben Ursprung.
意識あるわきゃないよ もはや反射な身体
Da kann kein Bewusstsein sein, mein Körper ist schon ein Reflex.
もしも地球が明日やばいとして細胞一つになっても
Selbst wenn die Erde morgen in Gefahr ist und zu einer einzigen Zelle wird,
繋がってるんだ! 君の笑顔を保存する場所は
sind wir verbunden! Der Ort, um dein Lächeln zu speichern,
カメラ付きの携帯じゃないよ! 知ってるか?
ist nicht das Handy mit Kamera! Weißt du das?
ずっと地球が回り続けるように
So wie die Erde sich ewig weiterdreht,
僕らミトコンドリアで 惹かれあうんだ!
ziehen wir uns durch Mitochondrien an!
アダムとイブになれる 今すぐに心のド真ん中の
Wir können Adam und Eva werden, sofort, im tiefsten Inneren des Herzens,
核に準じれば 螺旋の様にグルグル絡め!
wenn wir dem Kern folgen, lass uns wie eine Spirale umeinander winden!
愛の遺伝子よ!
Oh, Gene der Liebe!





Авторы: Kenichi Suzumura, 黒須克彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.