Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フワフワ漂うよ
まだ
Sanft
schweben
sie
noch
dahin,
君へ繋がるキーワード
Schlüsselwörter,
die
zu
dir
führen.
夕暮れ
サボテン
なびくカーテン
Abenddämmerung,
Kaktus,
wehender
Vorhang.
咲いたよ
桃色の花
Sie
ist
erblüht,
die
rosafarbene
Blume,
君の予想通りだよ
genau
wie
du
es
vorhergesagt
hast.
春夏秋冬
越えて咲いたよ
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
hat
sie
überdauert
und
ist
erblüht.
リビングにポツリと持ち主を待つソファ
Im
Wohnzimmer
wartet
einsam
das
Sofa
auf
seinen
Besitzer.
君のいない未来
描いては消して
Eine
Zukunft
ohne
dich
– ich
male
sie
mir
aus
und
lösche
sie
wieder.
迷い子みたいにさ
泣きじゃくったら
wenn
ich
wie
ein
verlorenes
Kind
schluchzen
würde,
誰かが君を探してくれる?
würde
dich
dann
jemand
für
mich
suchen?
時計の針は
またいつものように時を刻む
Die
Zeiger
der
Uhr
ticken
weiter,
wie
immer,
Stunde
um
Stunde.
この部屋
僕だけ
にじむリズム
In
diesem
Zimmer,
nur
ich,
ein
verschwimmender
Rhythmus.
路地だらけの駅前に綺麗なビル建つんだよ
Vor
dem
von
Gassen
durchzogenen
Bahnhof
wird
ein
schönes
Gebäude
errichtet.
さよなら
さよなら
懐かしい日々
Lebewohl,
lebewohl,
ihr
nostalgischen
Tage.
馬鹿話ばかりだけどちゃんと憶えているさ
Es
waren
nur
alberne
Gespräche,
aber
ich
erinnere
mich
genau
daran.
笑い声
泣き顔
重ねた夢
Dein
Lachen,
dein
weinendes
Gesicht,
unsere
gemeinsamen
Träume.
行き交う足音
悲しみ運んでくるから
Die
Geräusche
der
eilenden
Schritte
bringen
Trauer
mit
sich,
耳をふさいでいるんだよ
also
halte
ich
mir
die
Ohren
zu.
でもちゃんとわかってる
Doch
ich
weiß
es
genau:
君のいない街
僕はここにいる
In
der
Stadt
ohne
dich
bin
ich
hier.
まっすぐに延びた道
Ein
geradlinig
verlaufender
Weg
やがていつかは誰かの道と十字路になる
wird
irgendwann
zur
Kreuzung
mit
dem
Weg
eines
anderen.
一人じゃ生きられない
Alleine
kann
ich
nicht
leben.
不完全に作られた意味を教えて
Lehre
mich
den
Sinn,
unvollkommen
geschaffen
zu
sein.
君はもう知ったのだろう?
Du
hast
ihn
wohl
schon
erkannt?
ああ
僕らはなぜ
Ach,
warum
nur
können
wir...
忘れることなんか出来やしない
Vergessen
können
wir
das
niemals.
この街
この部屋
この身体
Diese
Stadt,
dieses
Zimmer,
dieser
Körper.
時計の針はまた
いつものように時を刻む
Die
Zeiger
der
Uhr
ticken
weiter,
wie
immer,
Stunde
um
Stunde,
ゆっくり
記憶がにじんでも
auch
wenn
die
Erinnerungen
langsam
verblassen.
まっすぐに延びた道
Ein
geradlinig
verlaufender
Weg
やがていつかは誰かの道と十字路になる
wird
irgendwann
zur
Kreuzung
mit
dem
Weg
eines
anderen.
出会いと同じ数だけ
別れを繰り返してく
So
oft
wir
uns
begegnen,
so
oft
wiederholen
sich
Abschiede.
一歩ずつ
少しずつ
歩いて行こう
さあ
Schritt
für
Schritt,
langsam,
lass
uns
weitergehen,
komm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鈴村 健一, Lotta, 鈴村 健一, lotta
Альбом
互
дата релиза
22-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.