Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月とストーブ -Live Arrange Version-
Mond und Ofen -Live Arrange Version-
淡く記憶くすぐる
午後七時の家路
Schwache
Erinnerungen
kitzeln,
der
Heimweg
um
sieben
Uhr
abends
とおいとおいシチューの香り
Der
ferne,
ferne
Duft
von
Eintopf
少し切なくて無闇におしゃべりになる僕は今
Ein
wenig
wehmütig
werde
ich
grundlos
gesprächig,
jetzt
君にどう映るかな?
Wie
wirke
ich
wohl
auf
dich?
互いに刻んできた歴史や哲学が
Die
Geschichte
und
Philosophie,
die
jeder
von
uns
geprägt
hat
新しい道へと誘ってくれるんだ
Laden
uns
auf
einen
neuen
Weg
ein.
不揃いな二人の足音
誇らしくなってはにかむ
Die
ungleichen
Schritte
von
uns
beiden
erfüllen
mich
mit
Stolz,
und
ich
lächle
verlegen
夜空へと浸みていくそのリズムを抱きしめて
Ich
umarme
diesen
Rhythmus,
der
in
den
Nachthimmel
einsickert
変わり始める世界
君とだけ行ける場所がある
Eine
Welt
beginnt
sich
zu
verändern,
es
gibt
einen
Ort,
wohin
ich
nur
mit
dir
gehen
kann
言葉すら越えるぬくもりの先へ
Jenseits
selbst
von
Worten,
hin
zur
Wärme
かじかむ掌重ねて冬が好きな君と
Klamme
Handflächen
übereinander
legend,
mit
dir,
die
du
den
Winter
magst
ちょっぴり遠回りして帰ろう
Lass
uns
einen
kleinen
Umweg
nach
Hause
machen.
古いカフェの窓際
目にとまる景色
Am
Fenster
eines
alten
Cafés,
eine
Szene,
die
ins
Auge
fällt
バス停の老夫婦の背中
Die
Rücken
eines
alten
Ehepaars
an
der
Bushaltestelle
白髪混じりでしわくちゃで
Mit
grau
meliertem
Haar
und
faltig
でも子供みたいな笑顔にフッと心軽くなる
Aber
bei
ihrem
kindergleichen
Lächeln
wird
mein
Herz
plötzlich
leicht.
終わりに向かっていく僕達だからこそ
Gerade
weil
wir
auf
ein
Ende
zugehen
噛み締めていけるんだ
寄り添う意味を
Können
wir
die
Bedeutung
des
Beisammenseins
verinnerlichen.
北風に揺れる街路樹が
Die
vom
Nordwind
bewegten
Straßenbäume
駐車場の眠れそうな猫が
Die
schläfrig
wirkende
Katze
auf
dem
Parkplatz
生きている喜びを
愛の歌を
届けるよ
Überbringen
die
Freude
am
Leben,
ein
Lied
der
Liebe.
物語を紡いでいくぼくらのために
Für
uns,
die
wir
unsere
Geschichte
spinnen
まるで祝福するように
Als
würden
sie
uns
segnen.
不揃いな二人の足音
誇らしくなってはにかむ
Die
ungleichen
Schritte
von
uns
beiden
erfüllen
mich
mit
Stolz,
und
ich
lächle
verlegen
夜空へと浸みていくそのリズムを抱きしめて
Ich
umarme
diesen
Rhythmus,
der
in
den
Nachthimmel
einsickert
変わり始める世界
君とだけ行ける場所がある
Eine
Welt
beginnt
sich
zu
verändern,
es
gibt
einen
Ort,
wohin
ich
nur
mit
dir
gehen
kann
言葉すら越えるぬくもりの先へ
Jenseits
selbst
von
Worten,
hin
zur
Wärme
かじかむ掌重ねて冬が好きな君と
Klamme
Handflächen
übereinander
legend,
mit
dir,
die
du
den
Winter
magst
ちょっぴり遠回りして帰ろう
Lass
uns
einen
kleinen
Umweg
nach
Hause
machen.
もうすぐ雪の降るこの街へ
In
diese
Stadt,
in
der
bald
Schnee
fallen
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenichi Suzumura, Masaaki Iizuka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.